Закон республики Эстония "О телекоммуникациях"

Раздел посвящен новостям телекоммуникаций стран СНГ
Erlang
Автор
 
Сообщения:
46039
Изображения: 67
Зарегистрирован:
11 июл 2003
Откуда:
Москва

Благодарил (а): 1459 раз.
Поблагодарили: 641 раз.

Закон республики Эстония "О телекоммуникациях"

Сообщение:#1  Сообщение Erlang » Пн 16 авг, 2010 16:05 »

Закон республики Эстония "О телекоммуникациях"

Принят 9 февраля 2000 г.

(RT I 2000, 18, 116), вступил в силу 19 марта 2000 г.



Глава 1 Общие положения

§ 1. Цель и сфера применения Закона

(1) Цель настоящего Закона заключается в создании благоприятных условий для развития телекоммуникаций и обеспечении защиты пользователей телекоммуникационных услуг посредством стимулирования свободной конкуренции.

(2) Настоящий Закон устанавливает требования к телекоммуникационным сетям, к деятельности телекоммуникационных сетей и к предоставлению телекоммуникационных услуг, а также порядок государственного надзора за соблюдением установленных требований.

(3) Настоящий Закон гарантирует целенаправленное и справедливое планирование, распределение и использование ограниченных телекоммуникационных ресурсов.

§ 2. Телекоммуникационные услуги

Телекоммуникационной услугой является передача или маршрутизация сигналов в телекоммуникационной сети или телекоммуникационных сетях, и установление соединений между терминальными точками телекоммуникационной сети или телекоммуникационных сетей. К телекоммуникационным услугам не относится вещание.
В целях настоящего Закона, телекоммуникационная услуга является общественной, если она доступна всем пользователям на равных основаниях.
Пользователь телекоммуникационной услуги — лицо, которое, являясь либо конечным пользователем (в дальнейшем — "абонент"), либо поставщиком телекоммуникационной услуги, вступило в соглашение с поставщиком телекоммуникационной услуги об использовании общественной телекоммуникационной услуги.
Предоставление телекоммуникационных услуг — деятельность, заключающаяся в создании, развитии и предложении телекоммуникационных услуг, или связанные с этим организационные виды деятельности.
Поставщик телекоммуникационной услуги — лицо, которое предоставляет телекоммуникационные услуги.
В целях настоящего Закона, услугой взаимосвязи является телекоммуникационная услуга, которая заключается во взаимосвязи двух телекоммуникационных сетей, а также в маршрутизации, коммутации и передаче сигналов между такими телекоммуникационными сетями.
(7) В целях настоящего Закона, под взаимодействием сетей понимается техническая или логическая совместимость взаимосвязанных телекоммуникационных сетей и аналогичные общественные телекоммуникационные услуги, предоставляемые посредством таких сетей или их частей.

§ 3. Телекоммуникационная сеть

Телекоммуникационная сеть — это система передачи, включающая коммутационное оборудование и другие системы и средства обеспечения, которые делают возможным передачу электрических или электромагнитных сигналов между определенными оконечными точками сети либо точками взаимосвязи посредством кабеля, радиоволн, оптических или иных способов.
В целях настоящего Закона, телекоммуникационная сеть является общественной, если она используется полностью или частично для предоставления общественных телекоммуникационных услуг.
В целях настоящего Закона, под оконечной точкой телекоммуникационной сети (в дальнейшем — "оконечной точкой") понимается физически определенная точка телекоммуникационной сети, в которой пользователи телекоммуникационных услуг имеют или могут иметь доступ к телекоммуникационной сети.
В целях настоящего Закона, под точкой подключения телекоммуникационной сети (в дальнейшем — "точкой подключения") понимается точка, в которой терминальное оборудование пользователя телекоммуникационной услуги подключается к телекоммуникационной сети.
В целях настоящего Закона, под сетью доступа понимается часть телекоммуникационной сети между оконечной точкой и ближайшим коммутатором.
В целях настоящего Закона, под коммутатором понимается набор технических средств, которые обеспечивают маршрутизацию, коммутацию и передачу внутренних сигналов одной телекоммуникационной сети в телекоммуникационную сеть, взаимосвязанную с такой телекоммуникационной сетью, и получение сигналов из взаимосвязанной телекоммуникационной сети. В целях настоящего Закона, под линией понимается набор технических средств, которые соединяют оконечную точку с точкой подключения терминального оборудования.
В целях настоящего Закона, под сетью передачи понимается часть телекоммуникационной сети, которая соединяет коммутаторы или сети доступа.
В целях настоящего Закона, под терминальным оборудованием понимается техническое оборудование или его часть, которое, будучи подключено к общественной телекоммуникационной сети в точке подключения, позволяет посылать, обрабатывать или получать сигналы.
В целях настоящего Закона, под аппаратурой телекоммуникационной сети (в дальнейшем — "аппаратурой") понимается терминальное оборудование и телекоммуникационное оборудование, применяемое для радиосвязи. Класс аппаратуры — общий знаменатель аппаратуры, установленный и определенный особыми типовыми и нормативными техническими спецификациями, а также целью, способом и возможностями использования.
В целях настоящего Закона, под серией номеров понимается определенная серия номеров для эксплуатации телекоммуникационной сети и предоставления телекоммуникационных услуг.
В целях настоящего Закона, идентификационный код — это комбинация цифр, которая применяется для организации использования телекоммуникационной сети или ее части и идентификации оператора при предоставлении телекоммуникационной услуги или эксплуатации телекоммуникационной сети.
Короткий код — это номер, состоящий не более чем из пяти цифр, который позволяет абонентам использовать упрощенный способ соединения при обращении к оператору телекоммуникационной сети или поставщику телекоммуникационной услуги, либо к другим адресатам, включая полицию, скорую медицинскую помощь и службу спасения.
В целях настоящего Закона, под резервированием серии номеров, идентификационного кода или короткого кода понимается любая деятельность, которая гарантирует оператору телекоммуникационной сети или поставщику телекоммуникационной услуги пользование такой серией номеров, идентификационным кодом или коротким кодом.
Линейная аппаратура — часть телекоммуникационной сети, постоянно прикрепленная к земле или ко дну водоемов, которая представляет собой кабелепровод или набор установленных на столбах кабелей или проводов. Радиомачта также относится к линейной аппаратуре.
Арендуемая линия — соединение, которое позволяет осуществлять некоммутируемую передачу сигналов между двумя сетевыми точками. Она может включать подсистемы, обеспечивающие эффективное использование технических параметров и возможностей управления маршрутизацией арендуемой линии.
Под взаимосвязью телекоммуникационных сетей (в дальнейшем — "взаимосвязью") понимается техническое и логическое соединение двух телекоммуникационных сетей, которое позволяет обеспечить предоставление телекоммуникационных услуг пользователям, имеющим доступ ко взаимосвязанным телекоммуникационным сетям.
В целях настоящего Закона, под линией взаимосвязи телекоммуникационной сети (в дальнейшем — "линией взаимосвязи") понимается арендуемая линия, которая проходит через точку взаимосвязи.
В целях настоящего Закона, под точкой взаимосвязи понимается точка телекоммуникационной сети, используемая для взаимосвязи и обеспечивающая взаимодействие телекоммуникационных сетей и предоставляемых телекоммуникационных услуг.
Эксплуатация телекоммуникационной сети — организация создания, развития и использования телекоммуникационной сети.
Оператор телекоммуникационной сети — лицо, которое эксплуатирует телекоммуникационную сеть.
В целях настоящего Закона, под трафиком понимается количество сигналов, передаваемых в телекоммуникационной сети или между телекоммуникационными сетями.
Министр транспорта и связи устанавливает требования к телекоммуникационным сетям.


§ 4. Услуга телефонной связи и телефонная сеть

(1) Услуга телефонной связи — телекоммуникационная услуга, позволяющая абонентам получать соединение с телефонной сетью либо через взаимосвязь с другими телекоммуникационными сетями, и позволяющая осуществлять передачу речи между оконечными точками.

(2) Телефонная сеть — общественная телекоммуникационная сеть со стационарными оконечными точками, позволяющая осуществлять передачу речи между стационарными оконечными точками и точками взаимосвязи и удовлетворяющая требованиям, установленным для телефонных сетей.

(3) В целях настоящего Закона, под услугой мобильной телефонной связи понимается телекоммуникационная услуга, которая заключается в установлении частичной или полной радиосвязи с мобильными абонентами, и которая включает частично или полностью мобильную телефонную сеть.

(4) В целях настоящего Закона, под мобильной телефонной сетью понимается общественная телекоммуникационная сеть без стационарных терминальных точек, которая позволяет осуществлять передачу речи и удовлетворяет требованиям, установленным для мобильных телефонных сетей.

(5) Министр транспорта и связи устанавливает требования к телефонным сетям и мобильным телефонным сетям.

§ 5. Универсальная услуга

(1) Универсальная услуга — набор телекоммуникационных услуг, который соответствует техническим требованиям и требованиям качества, установленным Правительством Республики, и который обеспечивает, что в области, определенной в лицензии общественного телефонного оператора, все потребители, желающие иметь доступ к общественной телефонной сети, должны получать такой доступна общих основаниях.

(2) Набор телекоммуникационных услуг, указанный в подразделе (1) настоящего раздела, включает в себя:

1) услуги телефонной связи, предоставляемые на канале диапазона 3.1 Кгц, которые доступны всем абонентам независимо от их географического местоположения, по единой цене,

2) услуга сети Интернет, которая доступна всем абонентам независимо от их географического местоположения, по единой цене;

3) услуги общественных телефонов, в которых в качестве оплаты используются деньги или платежные карты;

4) возможность иметь бесплатное соединение с короткими кодами полиции, скорой медицинской помощи или службы спасения.

(3) Министр транспорта и связи устанавливает требования к предоставлению универсальных услуг.

§ 6. Радиосвязь и радиосети

Радиосвязь — установление соединения и передача сигналов посредством телекоммуникационной сети, в которой в качестве носителя информации используются электромагнитные волны, распространяющиеся в открытом пространстве.
Радиосеть — набор радиооборудования, функционирующего как совместная система в определенном диапазоне радиочастот и на определенной территории.
В целях настоящего Закона, под радиооборудованием понимается предназначенное для радиосвязи телекоммуникационное оборудование, являющееся частью телекоммуникационной сети. Радиооборудование считается установленным, если оно может быть использовано для радиосвязи после подключения антенны и включения энергоснабжения.
В целях настоящего Закона, под радиооборудованием для особых целей понимается радиооборудование, предназначенное для научных, промышленных, медицинских, повседневных и иных целей, которое в своей работе использует электромагнитные волны для задач, отличных от радиосвязи.
В целях настоящего Закона, под радиопередающим оборудованием понимается радиооборудование, предназначенное для излучения электромагнитных волн для обеспечения радиосвязи. Приемное оборудование — радиооборудование, предназначенное для приема электромагнитных волн, излучаемых радиопередающим оборудованием. В целях настоящего Закона, под радиочастотой понимается частота колебаний электромагнитной волны, свободно распространяющейся в открытом пространстве в диапазонах частот от 9 Кгц до 3000 Ггц.
Диапазон радиочастот — часть спектра радиочастот, необходимого для передачи сигналов посредством радиопередающего оборудования. Он определяется центральной частотой и полосой частот.
Министр транспорта и связи устанавливает требования к радиосвязи и сетям радиосвязи.


Глава 2 Требования к эксплуатации телекоммуникационной сети и предоставлению телекоммуникационных услуг

§ 7. Требования к эксплуатации телекоммуникационной сети и предоставлению телекоммуникационных услуг

(1) Приустановлении всеобщих и справедливых требований к эксплуатации телекоммуникационной сети и предоставлению телекоммуникационных услуг, в числе прочего, должны быть соблюдены следующие принципы:

1) обеспечение безопасности сетевых операций;

2) сохранение целостности сети;

3) обеспечение защиты передаваемой или хранимой информации;

4) обеспечение взаимодействия телекоммуникационных сетей и услуг;

5) соблюдение требований охраны здоровья и окружающей среды;

6) соблюдение требований планирования и земельной реорганизации;

7) эффективное использование радиочастот, серий номеров и коротких кодов;

8) предотвращение возникновения вредных взаимных помех между радиосетями и другими космическими или наземными техническими системами;

9) обеспечение общественного порядка и государственной безопасности;

10) мониторинг выполнения установленных требований, предоставление сведений и организация статистического учета;

11) предотвращение деятельности, наносящей ущерб свободной конкуренции на рынке телекоммуникационных услуг.

(2) Правительство Республики может, в случае необходимости, устанавливать требования к эксплуатации общественной телекоммуникационной сети или предоставлению общественных телекоммуникационных услуг, в соответствии с принципами, перечисленным в подразделе (1) данного раздела:

1) по защите пользователей телекоммуникационной услуги;

2) по публикации сведений, касающихся абонентов, в телефонном справочнике или в бюро общественной информации;

3) по обеспечению связи с полицией, скорой медицинской помощью и службой спасения;

4) по предоставлению телекоммуникационных услуг инвалидам, или;

5) по взаимосвязи телекоммуникационных сетей и обеспечению взаимодействия и определения месторасположения точек взаимосвязи.

§ 8. Предприятие со значительной рыночной мощью

Эстонское национальное управление связи должно признать оператора общественной телекоммуникационной сети или поставщика общественной телекоммуникационной услуги предприятием со значительной рыночной мощью на соответствующем рынке телекоммуникационных услуг в области, если:
он пользуется предоставленным ему государственным или местным правительством исключительным правом (в целях настоящего Закона — "исключительным правом") на эксплуатацию особой общественной телекоммуникационной сети или предоставление особых общественных телекоммуникационных услуг, либо на ведение любого другого вида деятельности, связанного с телекоммуникациями, на определенной территории;
его рыночная доля совместно с головным или дочерним предприятием составляет не менее 25 % оборота соответствующего рынка общественной телекоммуникационной услуги или не менее 25 % трафика в случае рынка услуги взаимосвязи, и он не способен доказать, что обладание им подобной долей рынка не наносит ущерба свободной конкуренции.
Эстонское национальное управление связи может признать оператора общественной телекоммуникационной сети или поставщика общественной телекоммуникационной услуги, рыночная доля которого меньше 25 % оборота соответствующего рынка общественной телекоммуникационной услуги, предприятием со значительной рыночной мощью, если это оправдано конкретными условиями конкуренции на данном рынке телекоммуникаций.
Эстонское национальное управление связи должно ежегодно принимать решение о признании предприятия обладающим значительной рыночной мощью на рынке телекоммуникационной услуги не позднее 1 декабря текущего года. Директивой Генерального директора Эстонского национального управления связи определяется список предприятий со значительной рыночной мощью на рынке телекоммуникационной услуги вместе с информацией, касающейся рынка телекоммуникационной услуги и областью, в которой такие предприятия признаются обладающими значительной рыночной мощью.
Эстонское национальное управление связи обязано уведомить соответствующего оператора общественной телекоммуникационной сети или поставщика общественной телекоммуникационной услуги в письменной форме и с достаточной мотивацией о своем намерении признать данное предприятие предприятием со значительной рыночной мощью, определенным в пункте (1) 2) подраздела (2) данного раздела по меньшей мере за два месяца до решения о признании такого лица предприятием со значительной рыночной мощью.
Оператор общественной телекоммуникационной сети или поставщик общественной телекоммуникационной услуги может представить в Эстонское национальное управление связи свое письменное мнение относительно решения о признании данного оператора или поставщика услуги предприятием со значительной рыночной мощью, в установленный в подразделе (4) данного раздела срок, если только Эстонское национальное управление связи не установит больший срок для представления мнения.
Выдержка из директивы Эстонского национального управления связи о признании предприятия предприятием со значительной рыночной мощью должна быть отправлена в Управления по делам конкуренции.
Выдержка из директивы, указанная в подразделе (3) данного раздела, должна быть отправлена на предприятие со значительной рыночной мощью, а список предприятий со значительной рыночной мощью должен быть опубликован в официальном издании Ametlikud Teadaanded.
Оператор общественной телекоммуникационной сети или поставщик общественной телекоммуникационной услуги, признанный предприятием со значительной рыночной мощью, обязан в своей деятельности выполнить требования, установленные настоящим Законом для предприятий со значительной рыночной мощью, в течении одного месяца после опубликования в порядке, установленном в подразделе (7) данного раздела, выдержки из директивы о признании его предприятием со значительной рыночной мощью.
Если рыночная доля оператора общественной телекоммуникационной сети или поставщика общественной телекоммуникационной услуги составляет не менее 40 % оборота особого рынка общественной телекоммуникационной услуги, деятельность оператора или поставщика услуги как предприятия со значительной рыночной мощью должна регулироваться Законом о конкуренции (RT I 1998, 30, 410; 1999, 89, 813), в дополнение к настоящему Закону. Положения настоящего Закона, относящиеся к предприятию со значительной рыночной мощью, применяются также к предприятию, доминирующему на рынке.
Министр транспорта и связи устанавливает порядок оценки условий конкуренции и определения рынков телекоммуникационных услуг для назначения предприятиям со значительной рыночной мощью.


Глава 3 Начало деятельности, лицензии и технические разрешения

§ 9. Уведомление о начале деятельности

(1) Лицо, желающее эксплуатировать общественную телекоммуникационную сеть или телекоммуникационную сеть, связанную с ней или с телекоммуникационной сетью, расположенной в иностранном государстве, либо желающее предоставлять общественную телекоммуникационную услугу, обязано письменно уведомить Эстонское национальное управление связи о своем решении приступить к такой деятельности.

(2) Установленное в подразделе (1) данного раздела уведомление должно включать в себя следующую информацию:

1) имя и личный идентификационный код или регистрационный код;

2) адрес и номера контактных телефонов;

3) описание эксплуатируемой телекоммуникационной сети или предоставляемых телекоммуникационных услуг, а также условия использования телекоммуникационной сети или предоставления телекоммуникационных услуг и дату начала деятельности;

4) географическую область деятельности;

5) удостоверение, что деятельность уведомителя соответствует требованиям, установленным для таких видов деятельности;

(3) Установленное в подразделе (1) данного раздела уведомление должно содержать:

1) для юридического лица или единоличного владельца — заверенную выдержку из реестра, в котором лицо зарегистрировано, либо заверенную копию устава юридического лица;

2) для юридического лица — список акционеров, партнеров или членов, имеющих вклад в акционерный капитал не менее 10 %;

3) заявку на получение лицензии или технического разрешения, если это необходимо в соответствии с настоящим Законом;

4) квитанцию об уплате государственного сбора.

§ 10. Регистрация уведомлений о начале деятельности

(1) Эстонское национальное управление связи обязано зарегистрировать уведомление, установленное в подразделе 9 (1) настоящего Закона, и отправить уведомителю выдержку из соответствующей директивы Директора Эстонского национального управления связи в течении четырех недель после получения Эстонским национальным управлением связи правильно заполненной заявки и всех необходимых документов. Если заявка на получение лицензии или технического разрешения подана вместе с уведомлением о начале деятельности, начало деятельности должно быть зарегистрировано и должна быть выдана выдержка из соответствующей директивы Эстонского национального управления связи согласно сроку выдачи лицензии или технического разрешения.

(2) Эстонское национальное управление связи может отказать в регистрации уведомления, установленного в подразделе 9 (1) настоящего Закона, если:

1) не обеспечено соблюдение соответствующих требований;

2) невозможно выдать лицензию;

3) невозможно выдать техническое разрешение, или

4) уведомление или прилагаемые к нему документы не соответствуют установленным требованиям, либо к уведомлению не приложены документы, которые необходимы в соответствии с настоящим Законом.

(3) В случае отказа в регистрации уведомления, определенного в подразделе 9 (1) настоящего Закона, уведомителю отправляется выдержка из соответствующего приказа Генерального директора Эстонского национального управления связи. Если перестают существовать основания для отказа в регистрации, лицо может подать новое уведомление о начале деятельности в соответствии с порядком, установленным в § 9 настоящего Закона.

(4) Лица, указанные в подразделе 9 (1) настоящего Закона, могут приступить к деятельности, обозначенной в уведомлении, после регистрации уведомления в Эстонском национальном управлении связи.

§ 11. Право на эксплуатацию телекоммуникационных сетей и предоставление телекоммуникационных услуг

(1) Все лица имеют право на эксплуатацию телекоммуникационных сетей и предоставление телекоммуникационных услуг на условиях и в соответствии с порядком, предусмотренным в настоящем Законе.

(2) Предприятия имеют право на эксплуатацию общественных телекоммуникационных сетей и предоставление общественных телекоммуникационных услуг.

(3) В целях настоящего Закона, под предприятием понимается внесенное в реестр согласно установленному порядку физическое или юридическое лицо, которое эксплуатирует общественную телекоммуникационную сеть или предоставляет общественные телекоммуникационные услуги, и для которого эксплуатация общественных телекоммуникационных сетей или предоставление общественных телекоммуникационных услуг является постоянным видом деятельности.

§ 12. Лицензия

(1) Лицензия предоставляет предприятию право на эксплуатацию телекоммуникационной сети и определяет обязательства, условия и требования к эксплуатации такой телекоммуникационной сети.

(2) Лицензия необходима для эксплуатации общественной телекоммуникационной сети, если такая эксплуатация основывается на:

1) использовании выделенных диапазонов радиочастот из национального плана распределения радиочастот, или

2) использовании выделенных серий номеров из национального плана нумерации.

(3) Лицензия также необходима, если телекоммуникационная сеть взаимосвязана с общественной телекоммуникационной сетью или телекоммуникационной сетью, расположенной на территории иностранного государства.

(4) Эстонское национальное управление связи выдает лицензию в соответствии с порядком, предусмотренным в настоящем Законе, сроком на десять лет, если только соискатель лицензии не попросит о меньшем сроке действия лицензии.

(5) Лицензия не может быть передана другому лицу.

§ 13. Выдача лицензии

(1) Лицо, желающее осуществлять эксплуатацию телекоммуникационной сети, указанной в подразделах 12 (2) и (3) настоящего Закона, обязано подать заявку на получение лицензии в Эстонское национальное управление связи.

(2) Заявка на получение лицензии должна включать в себя изложенные в подразделах 9 (2) и (3) настоящего Закона сведения и документы, касающиеся подателя заявки.

(3) Лицензия должна быть выдана не позднее чем через шесть недель после получения Эстонским национальным управлением связи правильно заполненной заявки.

(4) Если заявка на получение технического разрешения подается вместе с заявкой на получение лицензии, лицензия должны быть выдана в соответствии со сроком выдачи технического разрешения.

(5) Министр транспорта и связи устанавливает форму лицензий и заявок на получение лицензии.

§ 14. Отказ в выдаче лицензии

(1) Эстонское национальное управление связи должно отказать в выдаче лицензии, если:

1) невозможно выдать техническое разрешение, необходимое для эксплуатации телекоммуникационной сети;

2) податель заявки не может обеспечить соблюдение требований, установленных для данного вида деятельности в соответствии с настоящим Законом;

3) податель заявки не может предоставить сведения и документы, указанные в подразделах 9 (2) и (3) настоящего Закона;

4) заявка не удовлетворяет установленным законодательством требованиям, либо

5) сведения или документы, представленные в заявке или прилагаемых к ней документах, неверны или неточны.

(2) Перед принятием решения об отказе в выдаче лицензии, Эстонское национальное управление связи может предоставить подателю заявки срок на устранение обстоятельств, препятствующих выдаче лицензии. Эстонское национальное управление связи обязано письменно уведомить подателя заявки о предоставлении ему такого срока и о промежутке времени, в течении которого необходимо устранить имеющиеся недостатки.

§ 15. Возобновление лицензий

(1) Для возобновления лицензии, предприятие обязано подать соответствующую заявку в Эстонское национальное управление связи за три месяца до истечении срока действия лицензии, приложив к ней квитанцию об уплате государственного сбора.

(2) Генеральный директор Эстонского национального управления связи обязан возобновить лицензию, если лицензия не отозвана до истечения срока ее действия на основании и в соответствии с порядком, предусмотренным в настоящем Законе.

(3) При возобновлении лицензии, Генеральный директор должен установить новый срок действия лицензии.

(4) При возобновлении лицензии, должны быть оставлены в силе все условия эксплуатации телекоммуникационной сети, действующие на момент истечения срока действия лицензии.

§ 16. Внесение изменений в условия лицензий

(1) Эстонское национальное управление связи может вносить изменения в условия лицензии на основе письменной просьбы предприятия, при условии что при этом не будут нарушены принципы равенства и свободной конкуренции.

(2) Эстонское национальное управление связи имеет право в одностороннем порядке вносить изменения в условия лицензии в следующих случаях:

1) при приведении условий лицензии в соответствие с положениями других законодательных актов, либо

2) на основании развития телекоммуникационных технологий.

Внесение изменений в условия лицензии должно быть объективно обоснованным и недискриминационным.
Эстонское национальное управление обязано уведомить владельца лицензии о своем намерении внести изменения в условия лицензии
(4) Эстонское национальное управление связи обязано уведомить владельца лицензии о своем мотивированном намерении внести изменения в условия лицензии и дать владельцу возможность представить свою точку зрения по данному вопросу в течении не менее 4 месяцев.

(5) Эстонское национальное управление связи обязано заблаговременно, не позднее чем за 6 месяцев до внесении изменений в условия лицензии, уведомить об этом предприятие, имеющее лицензию.

(6) Эстонское национальное управление связи обязано рассмотреть письменную точку зрения, представленную в определенный в подразделе (4) данного раздела срок, и в течении трех месяцев после ее получения сообщить свое аргументированное решение по представленной точке зрения.

(7) Предприятие, которое по той или иной причине не может выполнить установленные в лицензии условия, вносит в Эстонское национальное управление связи предложение о внесении изменений в такие условия.

(8) Эстонское национальное управление связи обязано в течении одного месяца вынести решение по предложению, указанному в подразделе (7) данного раздела, и уведомить об этом заинтересованное предприятие.

(9) Эстонское национальное управление связи применяет положения подразделов (1) или (2) данного раздела в отношении предложения о внесении изменений в условия лицензии, как определено в подразделе (7) данного раздела.

§ 17. Срок действия и аннулирование лицензий

(1) Лицензия прекращает действовать:

1) при истечении срока действия лицензии, если лицензия не была возобновлена до истечения срока ее действия;

2) при смерти физического лица, являющегося владельцем лицензии, или при лишении такого физического лица дееспособности;

3) при истечении срока действия лицензии юридического лица, являющегося владельцем лицензии;

4) при аннулировании лицензии, либо

5) на основании заявки владельца лицензии, если владелец не желает продолжать деятельность в сфере деятельности, определенной в лицензии.

(2) Эстонское национальное управление связи обязано аннулировать лицензию, если:

1) деятельность владельца лицензии не соответствует требованиям, установленным законодательством или условиями лицензии;

2) при подаче заявки на получение или возобновление лицензии были представлены неверные сведения, либо сведения неоднократно не были представлены в установленный срок;

3) владелец лицензии не может приступить к осуществлению вытекающих из лицензии прав в течении 12 месяцев подряд;

4) владелец лицензии не выполняет указание Эстонского национального управления связи к предписанной дате или в предписанном объеме.

(3) В дополнение к положениям подраздела (2) данного раздела, лицензия должна быть аннулирована, если наказание было наложено решением суда, вступившим в силу в отношении владельца лицензии на деятельность, и Эстонскому национальному управлению связи было предложено аннулировать лицензию.

(4) Прежде чем аннулировать лицензию в соответствии с подразделом (2) данного раздела, Эстонское национальное управление связи должно предоставить владельцу лицензии разумный срок на устранение обстоятельств, явившихся основанием для аннулирования. Владельцу лицензии должно быть выдано письменное уведомление о таком сроке, в котором должны быть указаны основания для предоставления указанного срока и промежуток времени, в течении которого необходимо устранить имеющиеся недостатки.

(5) Выдержка из директивы Генерального директора Эстонского национального управления связи об аннулировании лицензии должна быть отправлена владельцу лицензии не позднее чем за 10 дней до вступления директивы в силу.

§ 18. Техническое разрешение

(1) В целях настоящего Закона, под техническим разрешением понимается разрешение на использование ограниченных телекоммуникационных ресурсов, в котором устанавливаются соответствующие технические условия.

(2) Типы технических разрешений:

1) разрешения на установку радиопередающего оборудования наряду с резервированием соответствующих диапазонов радиочастот;

2) разрешения на использование радиопередающего оборудования;

3) разрешения на использование серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов наряду с резервированием соответствующих серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов;

(3) Техническими разрешениями должны устанавливаться следующие условия, цель которых заключается в:

1) эффективном использовании радиочастот и обеспечении контроля за этим;

2) использовании серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов;

3) соблюдении требований защиты окружающей среды, санитарных норм и планирования;

4) обеспечении качества, доступности и надежности телекоммуникационной сети.

(4) Условия технического разрешения должны быть аргументированными и соответствовать требованиям, установленным настоящим Законом или законодательными актами, принятыми на основе настоящего Закона; при формулировании подобных условий необходимо соблюдать принципы равноправия и свободной конкуренции.

(5) Техническое разрешение не может быть передано другому лицу.

(6) Техническое разрешение выдается на установленный срок.

(7) Министр транспорта и связи может устанавливать перечень радиопередающего оборудования, принадлежащего к особому классу и соответствующего требованиям, для установки и использования которого техническое разрешение не требуется.

§ 19. Выдача технического разрешения

(1) Заявка на получение технического разрешения подается в Эстонское национальное управление связи вместе с уведомлением, определенным в подразделе 9 (1) настоящего Закона, до начала деятельности, если лицо желает эксплуатировать общественную телекоммуникационную сеть или предоставлять общественную телекоммуникационную услугу.

(2) Если заявка на получение технического разрешения подана после регистрации уведомления о начале деятельности, в Эстонское национальное управление связи должна быть подана отдельная заявка и податель заявки должен удостоверить, что сведения, поданные им ранее в Эстонское национальное управление связи, не изменились.

(3) Если лицо, которое обращается за получением технического разрешения, не эксплуатирует общественную телекоммуникационную сеть и не предоставляет общественную телекоммуникационную услугу в соответствии с подразделом 9 (1) настоящего Закона, это лицо должно подать в Эстонское национальное управление связи заявку, в которой должны содержаться сведения, указанные в пунктах 9 (2) 1) – 5) настоящего Закона, а также документы, указанные в пункте 9 (3) 1) настоящего Закона.

(4) Эстонское национальное управление связи может потребовать от подателей заявки, указанных в подразделах (1) – (3) данного раздела, предоставления дополнительной информации, необходимой для установления того, может ли данное лицо выполнить условия технического разрешения.

(5) Эстонское национальное управление связи обязано выдавать технические разрешения и организовать предоставление права на использование диапазонов радиочастот, используемых в подобной радиосвязи, в соответствии с принципом равного обращения ко всем. Эстонское национальное управление связи должно принять решение о выдаче или отказе в выдаче технического разрешения в течении шести недель после подачи правильно заполненной заявки и всех необходимых документов в Эстонское национальное управление связи, если только законодательством не предусмотрен иной срок.

(6) Выдержка из директивы Генерального директора Эстонского национального управления связи о выдаче или отказе в выдаче технического разрешения должна быть передана подателю заявки в течении трех рабочих дней после издания директивы.

(7) Техническое разрешение выдается после уплаты государственного сбора. Начало деятельности на основании технического разрешения разрешается со дня выдачи технического разрешения.

(8) По причине развития телекоммуникационных технологий, Эстонское национальное управление связи может объявлять публичный конкурс на право резервирования определенных диапазонов радиочастот, коротких кодов или серий номеров. Публичный конкурс не объявляется, если диапазон радиочастот, короткий код или серия номеров используется в общественных интересах в соответствии с резолюцией Правительства Республики.

(9) Если Эстонское национальное управление связи одновременно получит заявки на получение технических разрешений, которые затрагивают использование одного и того же диапазона радиочастот, коротких кодов или серий номеров, и которые не могут быть выданы для совместного использования, Эстонское национальное управление связи должно организовать публичный конкурс на право получения технического разрешения и выдать такое разрешение победителю этого конкурса.

(10) Заявки считаются поданными одновременно, если они поданы в течении предельного срока, определенного в подразделе (5) данного раздела, после подачи первой подобной заявки в Эстонское национальное управление связи. В случае подачи нескольких конкурирующих заявок, обработка заявок должна быть отложена на шесть недель после дня подачи первой заявки.

(11) Если Эстонское национальное управление связи организует публичный конкурс на право получения технического разрешения, техническое разрешение вместе с условиями должно быть подготовлено в течении шести недель. Техническое разрешение должно быть выдано победителю конкурса в течении 10 дней после утверждения результатов конкурса и уплаты государственного сбора и платы, определенной в подразделе (12) данного раздела.

(12) Лицо, желающее заплатить более высокую плату за право использовать диапазон радиочастот, серию номеров или короткий код, в дополнение к государственному сбору до выдачи технического разрешения, считается победителем конкурса, предусмотренного в подразделах (8) и (9) данного раздела.

(13) Министр транспорта и связи устанавливает порядок выдачи технических разрешений и организации конкурсов, предусмотренных в подразделах (8) и (9) данного раздела.

§ 20. Отказ в выдаче технического разрешения

(1) Эстонское национальное управление связи может отказать в выдаче технического разрешения, если:

1) невозможно выдать техническое разрешение из-за отсутствия незанятых диапазонов радиочастот, серий номеров или коротких кодов;

2) деятельность, для осуществления которой подана заявка на получение технического разрешения, наносит вред здоровью людей или окружающей среде;

3) основаниями для отказа служат положения пунктов 14 (1) 2)-5) настоящего Закона;

4) податель заявки не выиграл конкурс, установленный в подразделах 19 (8) и (9) настоящего Закона;

5) не был уплачен государственный сбор;

6) не была уплачена плата, установленная в подразделе 19 (12) настоящего Закона;

(2) Перед принятием решения об отказе в выдаче технического разрешения, Эстонское национальное управление связи может предоставить подателю заявки срок на устранение обстоятельств, препятствующих выдаче разрешения, в том числе для подачи новых сведений или документов. Эстонское национальное управление связи обязано письменно уведомить подателя заявки о предоставлении ему такого срока и указать причину предоставления этого срока и промежуток времени, в течении которого необходимо устранить имеющиеся недостатки.

§ 21. Возобновление технического разрешения

(1) Для возобновления технического разрешения, владелец разрешения должен подать заявку в Эстонское национальное управление связи не позднее чем за три месяца до истечении срока действия технического разрешения. Заявка должна включать отчет о деятельности за период действия технического разрешения и о соблюдении условий разрешения; она должна также содержать подтверждение владельцем технического разрешения того, что поданные им в Эстонское национальное управление связи сведения и документы являются правильными и действительными и соответствуют фактическому положению на момент подачи заявки.

(2) При возобновлении технического разрешения Эстонское национальное управление связи может потребовать предоставления более определенных сведений и документов.

(3) Эстонское национальное управление связи обязано принять решение о возобновлении или отказе в возобновлении технического разрешения в течении одного месяца после подачи в Эстонское национальное управление связи правильно заполненной заявки и необходимых документов.

(4) Эстонское национальное управление связи может отказать в возобновлении технического разрешения в случаях, предусмотренных в пунктах 20 (1) 2), 3) и 5), если не соблюдены условия технического разрешения.

(5) При возобновлении технического разрешения должны быть оставлены в силе все условия, действующие на момент истечения срока действия технического разрешения.

§ 22. Внесение изменений в условия технического разрешения

(1) Эстонское национальное управление связи может вносить изменения в условия технического разрешения, если это не приведет к нарушению принципов равного обращения ко всем и свободной конкуренции, и если эти изменения обусловлены:

1) недостаточным уровнем соблюдения владельцем технического разрешения его условий;

2) приведением условий технического разрешения в соответствие с положениями других законодательных актов, либо

3) развитием телекоммуникационных технологий.

(2) Эстонское национальное управление связи обязано уведомить владельца технического разрешения о своем намерении внести изменения в условия технического разрешения в письменной форме и с указанием мотивов не позднее чем за 4 месяца до принятия решения о внесении изменений, если только законодательством не установлен иной срок.

(3) Владелец технического разрешения может в течении четырех месяцев подать в Эстонское национальное управление связи свое письменное мнение о планируемых поправках, если только Эстонское национальное управление связи не установит для этого более длительный срок. Эстонское национальное управление связи обязано рассмотреть полученное вовремя мнение и уведомить представивших это мнение лиц о своем к нему отношении, в письменной форме и с указанием аргументов, в течении двух месяцев после представления такого мнения.

(4) Срок между уведомлением владельца технического разрешения о решении внести изменения в условия технического разрешения и вступлением изменений в силу должен быть не менее двух лет, если только настоящим Законом не предусмотрен иной срок.

(5) Владелец технического разрешения может подать в Эстонское национальное управление связи прошение о внесение изменений в условия разрешения. Эстонское национальное управление связи должно принять решение о внесении изменений или отказе во внесении изменений в разрешение и отправить просителю выдержку из соответствующей директивы Генерального директора Эстонского национального управления связи в течении одного месяца после подачи прошения. Если владелец технического разрешения обращается с прошением о внесении изменений в условия использования диапазонов радиочастот, Эстонское национальное управление связи обязано принять решение о внесении изменений или отказе во внесении изменений в условия технического разрешения в течении срока, предусмотренного в подразделе 69 (2) настоящего Закона.

§ 23. Истечение срока действия и аннулирование технического разрешения

(1) Техническое разрешение прекращает действовать:

при истечении срока действия технического разрешения, если техническое разрешение не было возобновлено до истечения срока его действия;
при смерти физического лица, являющегося владельцем технического разрешения, или при лишении такого физического лица дееспособности;
при прекращении действия владельца технического разрешения, являющегося юридическим лицом;
при аннулировании технического разрешения;
при изменении резервирования серий номеров, идентификационного кода или короткого кода;
при аннулировании лицензии.
(2) Эстонское национальное управление связи обязано аннулировать техническое разрешение на основаниях, предусмотренных в § 17 настоящего Закона для аннулирования лицензий.

Глава 4 Доступность телекоммуникационных услуг для общественности

§ 24. Обязательство по предоставлению общественной телекоммуникационной услуги

(1) Поставщик общественных телекоммуникационных услуг должен, на основании заявки со стороны абонента, предоставить ему общественную телекоммуникационную услугу и заключить с подателем заявки абонентский договор, если требуемый абонентом способ подключения терминального оборудования к общественной телекоммуникационной сети в данной области является технически возможным.

(2) Разрешается отказывать в заключении абонентского договора, если:

1) на момент подачи заявки, не существует технических условий для подключения к общественной телекоммуникационной сети, позволяющих обеспечить предоставление требуемых телекоммуникационных услуг;

2) податель заявки не может представить сведения, необходимые для его/ее идентификации или связи с ним/ней, либо адрес места подключения к общественной телекоммуникационной сети, позволяющий обеспечить предоставление требуемых телекоммуникационных услуг;

3) при подаче заявки или заключении абонентского договора податель заявки предоставляет неверные сведения;

4) податель заявки имеет задолженности по оплате за телекоммуникационные услуги перед тем же поставщиком услуг, либо;

5) податель заявки является банкротом или приступил к ликвидации.

(3) Лицо, подавшее заявку на подключение к общественной телекоммуникационной сети, может отозвать ее до письменного оформления абонентского договора. Это не ограничивает право лица подать новую заявку на заключение абонентского договора согласно общей процедуры.

§ 25. Заключение абонентского договора

(1) Поставщик общественной телекоммуникационной услуги обязан уведомить лицо, подавшее заявку на абонентское обслуживание, о возможностях и условиях предоставления телекоммуникационных услуг в течении 30 дней после подачи заявки.

(2) Если технически невозможно подключить потребителя к общественной телекоммуникационной сети, позволяющей обеспечить предоставление телекоммуникационной услуги, за которой обращается потребитель на основании заявки, указанной в подразделе 24 (1) настоящего Закона, поставщик общественной телекоммуникационной услуги должен обеспечить регистрацию заявки и отправить подателю заявки письменное уведомление об этом.

(3) При возможности обеспечить предоставление телекоммуникационной услуги, абонентские договоры должны заключаться в порядке поступления заявок, если законодательством не предусмотрено иного порядка. Дата подачи заявки служит основанием для удовлетворения заявки также в случае, если лицо, подающее заявку, отказывается от прав, вытекающих из заявки для другого лица, либо если изменилось указанное в абонентской заявке местоположение подключения к общественной телекоммуникационной сети, позволяющей обеспечить предоставление телекоммуникационной услуги.

(4) Если одновременно получены две или большее количество заявок, приоритет при заключении абонентского договора о предоставлении телекоммуникационной услуги в месте жительства инвалида должен быть дан заявке, поданной лицом с серьезной степенью инвалидности, как определено в Законе о социальном обеспечении (RT I 1999, 16, 273; 82, 749; 88, 803) либо его или ее попечителем. В праве приоритета не может быть отказано в пользу другого лица.

§ 26. Условия абонентского договора

(1) Абонентский договор заключается в письменной форме, за исключением случаев, когда оплата за предоставление телекоммуникационной услуги осуществляется с помощью платежной карты.

(2) Абонентский договор должен содержать следующее:

описание телекоммуникационных услуг, предоставляемых потребителю согласно абонентскому договору, и наличие других связанных услуг;
часть принадлежащей абоненту линии и местоположение оконечной точки телекоммуникационной сети и точки подключения терминального оборудования абонента, за исключением услуг мобильной телефонной связи;
выделенный абоненту номер;
порядок оплаты счетов;
время и условия подключения терминального оборудования к телекоммуникационной сети;
по просьбе абонента — физического лица, информацию о лице, которое после смерти абонента имеет преимущественное право заключить новый абонентский договор на тех же самых условиях после подачи соответствующей письменной заявки;
требования к качеству предоставляемой абоненту телекоммуникационной услуги;
техническое обслуживание, предлагаемое абоненту поставщиком телекоммуникационной услуги;
порядок подачи жалоб и разрешения споров;
10) согласие или отказ абонента от опубликования, передачи или обработки сведений о нем в соответствии с подразделом 35 (1) и подразделами 36 (2)-(5) настоящего Закона.

§ 27. Подключение терминального оборудования к телекоммуникационной сети

Поставщик общественной телекоммуникационной услуги обязан обеспечить подключение терминального оборудования к общественной телекоммуникационной сети в течении 10 рабочих дней после вступления абонентского договора в силу и уплаты платежа за заключение абонентского договора, если только стороны не договорились об иных условиях.

§ 28. Условия использования терминального оборудования

(1) Оператор общественной телекоммуникационной сети или поставщик общественных телекоммуникационных услуг должен обеспечить абоненту использование терминального оборудования в течении 24 часов, если только договаривающиеся стороны не условились о противном.

(2) Оператор общественной телекоммуникационной сети должен организовать эксплуатацию телекоммуникационной сети таким образом, чтобы со всего подключенного к телекоммуникационной сети терминального оборудования было обеспечено бесплатное соединение с короткими кодами полиции, скорой медицинской помощи и службы спасения, при условии что установление подобного соединения является технически возможным и основывается на эксплуатационных принципах телекоммуникационной сети и терминального оборудования.

(3) При наличии возможностей общественной телекоммуникационной сети, абонент телекоммуникационной услуги обязан разрешить воспользоваться терминальным оборудованием для звонков в полицию, скорую медицинскую помощь, пожарную службу и другие аварийные службы, либо должен сам передать неотложное сообщение.

Глава 5 Предоставление телекоммуникационных услуг

§ 29. Ограничение и приостановка предоставления телекоммуникационных услуг

(1) Оператор общественной телекоммуникационной сети может ограничить или приостановить предоставление абоненту телекоммуникационных услуг, если:

1) абонент вовремя не оплатил предоставленные услуги;

2) абонент подключил к телекоммуникационной сети терминальное оборудование, которое не соответствует требованиям или находится в нерабочем состоянии;

3) абонент при использовании терминального оборудования препятствует эксплуатации телекоммуникационной сети или мешает другим пользователям телекоммуникационных услуг, либо;

4) ограничение или приостановка предоставления общественной телекоммуникационной услуги необходимы для установки, ремонта, замены или технического обслуживания оборудования или линейной аппаратуры телекоммуникационной сети;

5) абонент нарушает условия абонентского договора;

6) при заключении абонентского договора абонент предоставил неверные сведения.

(2) Поставщик общественной телекоммуникационной услуги может ограничить или приостановить предоставление телекоммуникационной услуги только в том случае, если поставщик сообщил об этом абоненту с помощью общественной телекоммуникационной сети, а если это невозможно — в письменной форме, не позднее чем за пять рабочих дней до ограничения или приостановки телекоммуникационной услуги, и обязан уведомить абонента о сроке и причинах ограничения или приостановки, за исключением случаев, когда необходимо немедленное ограничение или приостановка телекоммуникационной услуги, как предусмотрено в пунктах (1) 2) и 3) данного раздела.

(3) Предоставление телекоммуникационных услуг не должно ограничиваться или приостанавливаться, если абонент устранит обстоятельства, лежащие в основе ограничения или приостановки, до применения запланированного ограничения или приостановки предоставления телекоммуникационных услуг.

(4) При ограничении предоставления телекоммуникационной услуги, возможность звонить в полицию, скорую медицинскую помощь и службу спасения должна быть сохранена вплоть до приостановки телекоммуникационной услуги, если это технически осуществимо.

(5) Поставщик общественной телекоммуникационной услуги не должен ограничивать или приостанавливать предоставление телекоммуникационных услуг, если до истечения срока оплаты абонент в письменной форме оспорит выставленный ему счет за телекоммуникационную услугу и вовремя оплатит ту часть счета за телекоммуникационные услуги, к которой он или она не имеет претензий.

(6) Поставщик общественной телекоммуникационной услуги обязан возобновить предоставление абоненту телекоммуникационных услуг в прежнем объеме в течении двух рабочих дней после устранения обстоятельств, приведших к приостановке или ограничению.

§ 30. Приостановка и прекращение действия абонентского договора

(1) Абонент телекоммуникационной услуги имеет право приостановить по своему усмотрению действие абонентского договора на срок от одного месяца до одного года, и должен уведомить об этом поставщика заблаговременно, не позднее чем за 10 дней, при условии что абонент выполнил все свои обязательства перед поставщиком телекоммуникационной услуги, вытекающие из абонентского договора.

(2) Поставщик общественной телекоммуникационной услуги обязан приостановить действие абонентского договора, если абонент желает изменить местоположение подключения терминального оборудования абонента или указанный в договоре номер, если из-за отсутствия технических условий это невозможно осуществить в запрашиваемые абонентом сроки.

(3) При приостановке действия абонентского договора:

1) приостанавливается предоставление телекоммуникационных услуг;

2) терминальное оборудование или линия должны быть отключены от телекоммуникационной сети;

3) абонент телекоммуникационной услуги не должен платить за предоставление телекоммуникационной услуги;

4) поставщик общественной телекоммуникационной услуги может передать оборудование, необходимое для подключения к терминальной точке и принадлежащее поставщику телекоммуникационной услуги, и номер в пользование другого абонента.

(4) При прекращении или приостановке действия абонентского договора, поставщик общественной телекоммуникационной услуги должен возобновить предоставление телекоммуникационной услуги на основании заявки абонента телекоммуникационной услуги.

(5) Абонент имеет право прекратить действие абонентского договора без предварительного уведомления.

(6) Поставщик общественной телекоммуникационной услуги имеет право прекратить действие абонентского договора, если:

1) истек срок, установленный в подразделе (1) данного раздела, либо:

2) предоставление телекоммуникационной услуги ограничено или приостановлено в соответствии с пунктами 29 (1) 1) - 3), 5) и 6) настоящего Закона, и основания для ограничения или приостановки продолжать существовать по прошествии одного месяца.

§ 31. Передача прав и обязательств по абонентскому договору; права абонентов при перемене поставщика общественной телекоммуникационной услуги

(1) Абонент может передать другому лицу права и обязательства по абонентскому договору, если абонент выполнил существующие обязательства перед поставщиком телекоммуникационной услуги, вытекающие из абонентского договора.

(2) Если в абонентском договоре стороны не условились о противном, лицо, совместно проживающее в одном жилище с абонентом — физическим лицом, после смерти абонента имеет право принять на себя вытекающие из абонентского договора права и обязательства.

(3) Оператор общественной телефонной сети должен:

1) по требованию абонента и при наличии технической возможности, разрешить абоненту сохранить свой номер, если абонент желает переменить поставщика услуг телефонной связи;

2) обеспечить, чтобы абонент мог выбрать себе, включая выбор короткого кода, подходящего поставщика общественных телекоммуникационных услуг из числа всех поставщиков общественных телекоммуникационных услуг, которые имеют доступ к указанной телекоммуникационной сети.

(4) Технические требования к исполнению обязательств, предусмотренных в подразделе (3) данного раздела, должны устанавливаться Министром транспорта и связи.

§ 32. Ремонт и устранение неисправностей в телекоммуникационной сети

(1) Пользователь телекоммуникационных услуг должен уведомить ремонтную службу оператора общественной телекоммуникационной сети или поставщика общественных телекоммуникационных услуг о неисправности в телекоммуникационной сети. Операторы общественной телекоммуникационной сети и поставщики общественных телекоммуникационных услуг обязаны организовать прием информации о неисправностях от пользователей телекоммуникационных услуг, сообщить пользователям телекоммуникационной услуги о порядке и времени приема такой информации и о сроках устранения таких неисправностей.


(2) В случае неисправности общественной телекоммуникационной сети, пользователь телекоммуникационных услуг должен обеспечить представителю оператора общественной телекоммуникационной сети или поставщика общественной телекоммуникационной услуги доступ к оборудованию, являющемуся частью телекоммуникационной сети, и к терминальному оборудованию, подключенному к общественной телекоммуникационной сети через такое терминальное оборудование, для проверки и определения местонахождения неисправности.

(3) При получении уведомления о неисправности, оператор общественной телекоммуникационной сети должен принять меры к устранению неисправности в телекоммуникационной сети или неисправности на линии пользователя телекоммуникационных услуг в течении рабочего дня, следующего за днем уведомления о неисправности.

(4) Расходы по устранению неисправностей на линиях, в терминальном оборудовании и ином терминальном оборудовании пользователя телекоммуникационных услуг, подключенном к общественной телекоммуникационной сети, должны быть возложены на пользователя телекоммуникационной услуги, за исключением случаев, когда неисправность возникла из-за оператора общественной телекоммуникационной сети или поставщика общественной телекоммуникационной услуги.

§ 33. Условия предоставления и обязательство предоставлять услугу арендуемой линии

(1) Оператор общественной телекоммуникационной сети, который предоставляет услугу арендуемой линии, не должен налагать на пользователя арендуемой линии условия, касающиеся цели использования арендуемой линии.

(2) Условия предоставления услуги арендуемой линии должны включать:

1) технические условия;

2) срок открытия арендуемой линии после получения соответствующей заявки;

3) возможные географические области или места для оконечных точек арендуемой линии и объем услуги;

4) порядок и условия технического обслуживания;

5) порядок и сроки для уведомления о неисправностях и их устранения;

6) плата, взимаемая за услугу;

7) порядок оплаты услуги.

(3) Оператор общественной телекоммуникационной сети должен представить сформулированные в подразделе (2) данного раздела условия в Эстонское национальное управление связи в письменной форме и сделать эти условия общедоступными.

(4) Оператор общественной телекоммуникационной сети, являющийся предприятием со значительной рыночной мощью, обязан предоставлять услугу арендуемой линии посредством своей телекоммуникационной сети в соответствии с порядком и на условиях, предусмотренных настоящим Законом.

(5) В случае, когда услуга арендуемой линии предоставляется оператором общественной телекоммуникационной сети, являющимся предприятием со значительной рыночной мощью, указанные в пунктах (2) 1), 2) и 5) данного раздела условия должны устанавливаться Эстонским национальным управлением связи.

(6) Оператор общественной телекоммуникационной сети, являющийся предприятием со значительной рыночной мощью, должен представлять в Эстонское национальное управление связи к 1 марту каждого года отчет о соответствии предоставляемой таким оператором услуги арендуемой линии условиям, указанным в подразделе (2) данного раздела.

(7) Договоры о предоставлении услуги арендуемой линии должны заключаться в письменной форме.

(8) Министр транспорта и связи устанавливает требования к предоставлению услуги арендуемой линии.

§ 34. Ограничение предоставления услуги арендуемой линии и прекращение действия договора о предоставлении услуги арендуемой линии

(1) Оператор общественной телекоммуникационной сети может ограничить предоставление услуги арендуемой линии, если:

1) пользователь не соблюдает условия договора о предоставлении услуги арендуемой линии, или

2) предоставление услуги арендуемой линии невозможно из-за аварийной ситуации, чрезвычайного или военного положения.

(2) Поставщик услуги арендуемой линии обязан уведомить в письменной форме пользователя и Эстонское национальное управление связи об ограничении предоставления услуги арендуемой линии не позднее чем за 10 дней до приостановки. Он должен при этом указать причину такого ограничения.

(3) Оператор общественной телекоммуникационной сети может прекратить предоставление услуги арендуемой линии в одностороннем порядке:

1) в случае нарушения договора пользователем арендуемой линии; или

2) если юридические основания для ограничений на предоставление услуги, наложенные оператором из-за нарушения договора, не перестали существовать в течении шести месяцев после их наложения.

(4) Пользователь услуги арендуемой линии может прекратить действие договора о предоставлении услуги арендуемой линии в любое время путем письменного уведомления об этом другой стороны не позднее чем за 30 дней до прекращения срока действия договора.


§ 35. Опубликование данных об абонентах

(1) Поставщик услуг общественной и мобильной телефонной связи должен обеспечить бесплатную публикацию имени и адреса абонента услуг и данных, касающихся по меньшей мере одного номера абонента, по меньшей мере в одном телефонном справочнике и в общественной информационной службе, если только абонент не запретит ему это.

(2) Поставщик услуг общественной и мобильной телефонной связи должен организовать публикацию данных, указанных в подразделе (1) данного раздела, в телефонном справочнике и в общественной информационной службе не реже чем раз в два года.

§ 36. Защита информации, связанной с предоставлением телекоммуникационных услуг

(1) Оператор телекоммуникационной сети или поставщик телекоммуникационной услуги не должен раскрывать никаких данных о пользователях, которые стали ему известны во время предоставления телекоммуникационных услуг, в том числе сам факт пользования телекоммуникационной услугой.

(2) Оператор телекоммуникационной сети и поставщик телекоммуникационной услуги могут раскрывать данные, касающиеся содержания и формы передаваемых через телекоммуникационную сеть сообщений, а также сведения, касающиеся отправителя и получателя сообщений, время и способ передачи или приема сообщений, только отправителю и получателю этих сообщений. Сведения о передаваемых сообщениях могут передаваться третьим лицам только с согласия отправителя и получателя сообщения, если только законодательство не предусматривает иного.

(3) В целях начисления платы за пользование телекоммуникационными услугами или доступ к сетевому соединению и месячных тарифов, поставщик телекоммуникационной услуги может, без согласия абонента, хранить и обрабатывать данные, которые содержат:

1) информацию, позволяющую достоверно идентифицировать пользователя или терминальное оборудование;

2) адрес пользователя;

3) единицы измерения, на основе которых начисляется сумма, которую платит пользователь за общественные телекоммуникационные услуги;

4) адресата или номер сообщений или звонков, переданных или сделанных пользователем;

5) время передачи, длительность и количество сообщений или звонков, переданных или сделанных пользователем;

6) информацию о авансовых платежах или платежах в рассрочку, произведенных пользователем поставщику телекоммуникационной услуги;

7) информацию об ограничении доступа к телекоммуникационным услугам и предупреждения, сделанные поставщиком телекоммуникационных услуг.

(4) Поставщик телекоммуникационных услуг обязан удалять данные, указанные в подразделе (2) данного раздела, через год после предоставления телекоммуникационной услуги.

Оператор телекоммуникационной сети и поставщик телекоммуникационной услуги должны обеспечить, чтобы у третьих лиц не было без должных юридических оснований доступа к данным, указанным в подразделах (1)-(3) данного раздела, и незамедлительно уведомлять пользователей телекоммуникационной услуги о любых возможностях такого риска.
Если пользователь дал согласие на сохранение и обработку данных, указанных в подразделе (2) данного раздела, и абонентский договор не предусматривает более длительного срока, поставщик телекоммуникационной услуги должен хранить данные, указанные в подразделе (3) данного раздела, в течении времени оспаривания счета, и обязан сделать эту информацию доступной для пользователя, если этого желает пользователь.


§ 37. Обязательство предоставлять информацию следственным органам

(1) По письменному требованию или по устному требованию, подтвержденному паролем следственного органа, определенным в Законе о следствии (RT I 1994, 16, 290; 1996, 49, 955; 1997, 81, 1361; 93, 1557; 1998, 47, 698; 50, 753; 51, 756; 61, 981; 98/99, 1575; 101, 1663; 1999, 16, 271; 31, 425; 95, 845) оператор телекоммуникационной сети и поставщик телекоммуникационной услуги обязан предоставить следственным органам информацию для проведения специальных или особых следственных действий:

1) информацию о личных сведениях, касающихся отправителя и получателя сообщений;

2) информацию о местонахождении отправителя и получателя сообщений;

3) информацию о факте передачи сообщений и данные, характеризующие передачу;

4) информацию о единых базах данных и содержащихся в них данных, которые описывают передачу сообщений и формируются в процессе передачи сообщений;

5) информацию о форме сообщений.

(2) Оператор телекоммуникационной сети и поставщик телекоммуникационной услуги должны обеспечить следственным органам доступ к телекоммуникационной сети для проведения особых следственных действий в соответствии с Законом о следствии.

(3) Правительство Республики должно установить технические требования к эксплуатации телекоммуникационной сети и предоставлению телекоммуникационных услуг, если это необходимо для государственной безопасности и для того, чтобы дать следственным органам возможность проводить особые следственные действия.

(4) Порядок возмещения расходов, связанных с предоставлением следственным органам информации, определенной в подразделе (1) данного раздела, устанавливается Правительством Республики.

Глава 6 Предоставление универсальной услуги

§ 38. Обязательство по предоставлению универсальной услуги

(1) В целях настоящего Закона, под обязательством по предоставлению универсальной услуги понимается обязанность оператора общественной телефонной сети устанавливать сеть доступа и обеспечивать предоставление универсальной услуги.

(2) Указанный в подразделе (1) данного раздела оператор телефонной сети должен обеспечить предоставление универсальной услуги всем желающим этого лицам через соответствующую общественную телекоммуникационную сеть в определенной лицензией области.

(3) Эстонское национальное управление связи может, по просьбе оператора общественной телефонной сети, освободить этого оператора от обязательства по предоставлению универсальной услуги в определенной лицензией области на срок от одного до трех лет, если:

1) в области, для которой испрашивается освобождение, имеются два или более операторов общественных телефонных сетей;

2) оператор общественной телефонной сети, который подает подобную просьбу, должен делать большие дополнительные капиталовложения и нести большие расходы, связанные с выполнением обязательства по предоставлению универсальной услуги, чем другие операторы общественных телефонных сетей, действующие в соотвествующей области.

(4) Оператор общественной телефонной сети, который действует в области, определенной в подразделе (2) данного раздела, должен подготовить бюджет дополнительных капиталовложений и расходов, необходимых для выполнения обязательства по предоставлению универсальной услуги, и описание телефонной сети, которые он должен представить в Эстонское национальное управление связи в срок, установленный Эстонским национальным управлением связи.

(5) Эстонское национальное управление связи должно проверить правильность бюджета дополнительных капиталовложений и расходов, необходимых для выполнения обязательства по предоставлению универсальной услуги, и его соответствие принципам данного раздела, и должно принять решение об освобождении оператора общественной телефонной сети от обязательства по предоставлению универсальной услуги в течении четырех недель после подачи требуемой информации.

(6) При рассмотрении указанного в подразделе (4) данного раздела бюджета, Эстонское национальное управление связи должно руководствоваться следующими принципами:

1) при подготовке бюджета во исполнение обязательства по предоставлению универсальной услуги следует принимать в расчет только те дополнительные капиталовложения и расходы, которые необходимы для выполнения указанного обязательства;

2) те капиталовложения и расходы оператора общественной телефонной сети, которые оператор производит в определенной в подразделе (2) данного раздела области независимо от обязательства по предоставлению универсальной услуги, не должны учитываться в бюджете дополнительных капиталовложений и расходов, необходимых для выполнения обязательства по предоставлению универсальной услуги;

3) те капиталовложения и расходы оператора общественной телефонной сети, которые оператор уже произвел в определенной в подразделе (2) данного раздела области, не должны учитываться в бюджете дополнительных капиталовложений и расходов, необходимых для выполнения обязательства по предоставлению универсальной услуги.

(7) Бюджет, на основании которого оператор общественной телефонной сети освобождается от обязательства по предоставлению универсальной услуги, не считается коммерческой тайной. Эстонское национальное управление связи должно обеспечить доступность таких бюджетов для широкой общественности.

§ 39. Плата за подключение и месячная плата за пользование универсальной услугой

(1) Оператор общественной телефонной сети, имеющий обязательство по предоставлению универсальной услуги, должен установить обоснованную и единую на всей территории Эстонии плату за подключение и месячную плату и сделать их известными широкой общественности.

(2) Оператор общественной телефонной сети, имеющий обязательство по предоставлению универсальной услуги, при установлении указанной в подразделе (1) данного раздела платы за подключение и месячной платы, должен руководствоваться следующими принципами:

1) плата за подключение и месячная плата могут покрывать только минимально необходимые капиталовложения и эксплуатационные расходы по установлению сети доступа, позволяющей обеспечить предоставление универсальной услуги;

2) при установлении платы за подключение и месячной платы не должны приниматься в расчет сделанные ранее оператором, предоставляющим универсальную услугу, капиталовложения и понесенные им ранее расходы, а также расходы, понесенные им при предоставлении других телекоммуникационных услуг;

3) плата за подключение и месячная плата как рассчитанная средняя величина должны быть едиными для всех областей, где оператор общественной телефонной сети с обязательством по предоставлению универсальной услуги, либо его головная или дочерняя компания, имеет обязательство по предоставлению универсальной услуги.

3) the connection and monthly charges as the calculated mean shall be uniform for all areas where the public telecommunications network operator with the obligation to provide the universal service or its parent company or subsidiary has the obligation to provide the universal service.

(3) Для того, чтобы Эстонское национальное управление связи могло оценить обоснованность определенных в подразделе (1) данного раздела платы за подключение и месячной платы, оператор общественной телефонной сети, имеющий обязательство по предоставлению универсальной услуги, при установлении или изменении платы за подключение и месячной платы должен представлять в Эстонское национальное управление связи проверенный аудиторской компанией финансовый отчет об их начислении.

Глава 7 Взаимосвязь и доступ к телекоммуникационным сетям

§ 40. Договор о взаимосвязи

(1) Операторы телекоммуникационных сетей могут осуществлять взаимосвязь телекоммуникационных сетей через заключение договора о взаимосвязи их сетей (в дальнейшем — "договора о взаимосвязи").

Договор о взаимосвязи — письменный договор, который заключают операторы телекоммуникационных сетей, согласившиеся соединить между собой телекоммуникационные сети, и который регулирует технические, коммерческие и иные аспекты взаимосвязи их телекоммуникационных сетей.
(3) Договор о взаимосвязи должен содержать, по меньшей мере, следующее:

1) срок действия договора о взаимосвязи, который не должен превышать срока действия лицензий договаривающихся сторон;

2) описание услуги взаимосвязи и дополнительных услуг;

3) использование телекоммуникационной услуги по запросу одной из договаривающихся сторон;

4) порядок упорядочивания линий взаимосвязи и их пропуская способность;

5) прогноз трафика и процедуры управления трафиком;

6) обеспечение безопасности сетевых операций;

7) технические требования и нормы взаимосвязи;

8) местонахождение точки взаимосвязи и условия использования серий номеров и точки взаимосвязи;

9) действия в случае, если одна из договаривающихся сторон пожелает изменить конфигурацию телекоммуникационной сети, что может повлиять на взаимосвязь, взаимодействие телекоммуникационных сетей или на предоставляемую услугу взаимосвязи;

10) совместное использование оборудования телекоммуникационной сети и линейной аппаратуры;

11) качественные требования к телекоммуникационным сетям и услугам, и их обеспечение;

12) порядок оплаты счетов и условия оплаты;

13) испытание взаимосвязи и взаимодействия телекоммуникационных сетей;

14) описание и порядок изменения платы за услугу взаимосвязи;

15) условия и плата за использование линий взаимосвязи;

16) порядок изменения условий договора о взаимосвязи;

17) порядок приема информации о неисправностях и устранения неисправностей;

18) проведение ремонтных работ и технического обслуживания;

19) обязательства договаривающихся сторон, их ограничение и возмещение ущерба;

20) порядок разрешения споров;

21) нарушение, приостановка и прекращение действия договора о взаимосвязи.

(4) Эстонское национальное управление связи имеет право требовать, по своей собственной инициативе или по ходатайству одной из договаривающихся сторон, соблюдения положений, указанных в подразделе (3) данного раздела, что должно быть включено в договор о взаимосвязи.

§ 41. Обязательство по взаимосвязи

(1) Оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью обязан заключить договор о взаимосвязи и соединить свою телекоммуникационную сеть с другой телекоммуникационной сетью в запрашиваемой точке взаимосвязи в соответствии с положениями настоящего Закона в течении двух месяцев после получения подобной заявки.

(2) Если оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью и оператор телекоммуникационной сети, обратившийся к нему с ходатайством о взаимосвязи, не могут условиться о заключении договора о взаимосвязи в течении срока, определенного в подразделе (1) настоящего Закона, Эстонское национальное управление связи должно разрешить спор в соответствии с положениями § 43 настоящего Закона.

(3) Оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью обязан составить образец договора о взаимосвязи, содержащего положение подраздела (3) настоящего Закона, сделать его доступным для широкой общественности и представить его в Эстонское национальное управление связи.

(4) Эстонское национальное управление связи имеет право требовать внесения изменений в образец договора о взаимосвязи, определенный в подразделе (3) настоящего Закона, если это обосновано положениями настоящего Закона.

(5) При взаимосвязи, операторы общественных телекоммуникационных сетей со значительной рыночной мощью не должны ставить кого-либо в худшие условия. Они должны соблюдать следующие требования к предоставлению услуги взаимосвязи:

1) обеспечить пользование телекоммуникационным оборудованием, зданиями, техническими средствами и линейной аппаратурой на равных условиях;

2) обеспечить доступ к необходимой для взаимосвязи информации лицам, обращающимся с заявкой на установление взаимосвязи;

3) использовать полученную информацию, касающуюся взаимосвязи, только для целей взаимосвязи и не раскрывать такую информацию третьим лицам, если только законодательство не предусматривает противного;

4) предоставлять в Эстонское национальное управление связи копии всех договоров о взаимосвязи;

5) обеспечить предоставление услуги взаимосвязи на тех же условиях и с таким же качеством, какие оператор применяет при предоставлении этой услуги своей головной или своим дочерним компаниям.

§ 42. Плата за взаимосвязь и услуги взаимосвязи

(1) Плата за взаимосвязь и услуги взаимосвязи состоит из:

1) разового платежа, покрывающего издержки на установление взаимосвязи телекоммуникационных сетей;

2) платы за аренду оборудования телекоммуникационной сети, здания, технических средств и линейной аппаратуры, если только договаривающие стороны не условились о противном;

3) платы за обеспечение постоянного полного взаимодействия взаимосвязанных телекоммуникационных сетей;

4) платы, связанной со взаимной маршрутизацией трафика, коммутацией и передачей сигналов между взаимосвязанными телекоммуникационными сетями;

5) платы за дополнительно предоставляемые услуги.

(2) Передача другой телекоммуникационной сети вызовов, сделанных по коротких кодам полиции, скорой медицинской помощи или службы спасения, осуществляется бесплатно.

(3) Плата за взаимосвязь и услуги взаимосвязи, установленная оператором общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, должна быть прозрачной и открытой для общественности. Элементы этой платы должны быть ясно определены, а метод вычисления сделан открытым для общественности.

(4) Плата за взаимосвязь и услуги взаимосвязи должна начисляться на пропорциональной основе исходя из:

1) совместных и общих расходов;

2) расходов, понесенных для обеспечения равных возможностей взаимосвязи;

3) расходов, вытекающих из соблюдения требований, установленных для взаимосвязи телекоммуникационных сетей;

4) обоснованной прибыли;

(5) Плата за услуги взаимосвязи оператора общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью не должна зависеть от типа сети, из которой исходит вызов.

(6) Обязательство следить за соответствием платы за взаимосвязь и услуги взаимосвязи требованиям данного раздела возлагается на оператора общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью.


§ 43. Разрешение споров о взаимосвязи

(1) Генеральный директор Эстонского национального управления связи или уполномоченное им или ей должностное лицо может участвовать в разрешении спора, возникшего в любой момент между лицами, вовлеченными во взаимосвязь, на основании письменного ходатайства любой из сторон.

(2) Оператор телекоммуникационной сети, ходатайствующий о взаимосвязи или заключающий договор о взаимосвязи, который считает, что условия, в том числе плата за взаимосвязь, применяемые оператором общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, противоречат настоящему Закону, может опротестовать условия взаимосвязи в Эстонское национальное управление связи путем подачи аргументированной письменной жалобы.

(3) Эстонское национальное управление связи обязано уведомить оператора общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью в течении 10 дней после подачи жалобы, определенной в подразделе (2) данного раздела, и потребовать от оператора объяснения налагаемых им условий. Оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, против действий которого была подана жалоба, должен представить письменное объяснение в течении одного месяца после получения соответствующего запроса Эстонского национального управления связи.

(4) Эстонское национальное управление связи в течении двух месяцев после получения указанной в подразделе (2) данного раздела жалобы обязано принять решение об удовлетворении или отказе в удовлетворении этой жалобы и отправить оператору общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью и лицу, подавшему жалобу, выдержку из соответствующей директивы Генерального директора Эстонского национального управления связи.

(5) При удовлетворении указанной в подразделе (2) данного раздела жалобы, Эстонское национальное управление связи должно дать оператору общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью указание немедленно изменить условия взаимосвязи, в том числе относительно взаимосвязи других телекоммуникационных сетей, которые подчиняются таким же условиям.

§ 44. Доступ к общественной телекоммуникационной сети

(1) Оператор сети общественной или мобильной телефонной связи со значительной рыночной мощью или поставщик услуги арендуемой линии обязан гарантировать доступ ко своей телекоммуникационной сети поставщику телекоммуникационной услуги, если поставщик телекоммуникационной услуги подаст аргументированную заявку с просьбой об этом.

(2) Оператор сети общественной телефонной связи со значительной рыночной мощью должен предоставлять доступ к своей телефонной сети через точку подключения, отличную от используемой для доступа терминальной точки (в дальнейшем – “особый доступ”) согласно порядку, установленному в § 45 настоящего Закона.

(3) Оператор телекоммуникационной сети, определенный в подразделе (1) данного раздела, обязан гарантировать доступность информации, необходимой для заключения договора о доступе к телекоммуникационной сети, обращающимся за подобным доступом поставщикам телекоммуникационной услуги.

(4) При предоставлении доступа к телекоммуникационной сети, указанный в подразделе (1) данного раздела оператор телекоммуникационной сети должен соблюдать принцип равного обращения ко всем и обязан:

1) применять в случае всех сходных обстоятельств равные условия ко всем поставщикам телекоммуникационных услуг;

2) предоставлять доступ к телекоммуникационной сети на тех же самых условиях и с тем же качеством, как в случае телекоммуникационных услуг, предоставляемых им самому себе или предлагаемых головным или дочерним предприятиям;

3) не ограничивать доступ своих абонентов телекоммуникационных услуг к телекоммуникационным услугам, предоставляемым другими операторами общественной телекоммуникационной сети.


(5) Договоры о доступе к телекоммуникационным сетям составляются в письменной форме, а их копии подаются в Эстонское национальное управление связи.

(6) Условия доступа к телекоммуникационной сети могут быть оспорены в Эстонском национальном управлении связи в соответствии с порядком, предусмотренным в § 43 настоящего Закона.

§ 45. Особый доступ к сети общественной телефонной связи

(1) Оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью обязан предоставлять особый доступ поставщикам телекоммуникационных услуг по их заявкам в максимально короткие сроки. Если оператор общественной сети телефонной связи считает необоснованной заявку на получение особого доступа, он может отказать в предоставлении доступа только с согласия Эстонского национального управления связи.

(2) Если оператор сети телефонной связи, указанный в подразделе (1) данного раздела считает, что отсутствуют технические и экономические условия для запрашиваемого особого доступа, он должен в течении одного месяца уведомить об этом подателя заявки и Эстонское национальное управление связи в письменной форме и с указанием мотивов подобного решения.

(3) В определенном в подразделе (2) данного раздела случае, Эстонское национальное управление связи обязано в течении одного месяца принять аргументированное решение об ограничении или отказе в предоставлении особого доступа к телефонной сети. Выдержка из соответствующей директивы Генерального директора Эстонского национального управления должна быть отправлена оператору общественной сети телефонной связи и лицу, подавшему заявку на получение доступа.

(4) Если в случае, определенном в подразделе (3) данного раздела, Эстонское национальное управление связи посчитает, что заявка на получение доступа к телефонной сети через особый доступ, является обоснованной, оно должно выдать оператору общественной сети телефонной связи указание о предоставлении доступа к такой телефонной сети.

§ 46. Плата за доступ к общественной телекоммуникационной сети

(1) Плата за доступ к общественной телекоммуникационной сети включает в себя:

1) единовременный платеж за создание доступа к телекоммуникационной сети;

2) плату за обеспечение функционирования доступа к телекоммуникационной сети;

3) плату за передаваемый через телекоммуникационную сеть трафик;

4) плату за дополнительные услуги, предоставляемые оператором телекоммуникационной сети.

(2) При предоставлении доступа к телекоммуникационной сети плата может запрашиваться только за предоставление доступа к телекоммуникационной сети или за создание условий, которые делают возможным доступ. Плата за доступ к телекоммуникационной сети должна быть основана на предоставлении доступа к телекоммуникационной сети. При этом должны учитываться дополнительные платежи, распределенные в течении более длительного периода времени, а также объем и продолжительность информации, передаваемые посредством такого доступа.

(3) Лицо, подавшее заявку на получение доступа к общественной телекоммуникационной сети или заключившее соглашение о доступе к общественной телекоммуникационной сети, может оспорить плату за доступ в соответствии с порядком, установленным в § 43 настоящего Закона.

§ 47. Ограничения на доступ к общественной телекоммуникационной сети для поставщиков телекоммуникационных услуг

(1) Оператор общественной телекоммуникационной сети может ограничить доступ поставщика телекоммуникационной услуги к общественной телекоммуникационной сети, если:

1) поставщик услуги своевременно не оплачивает предоставленные ему услуги;

2) поставщик услуги подключил к телекоммуникационной сети терминальное оборудование, которое не соответствует требованиям или находится в нерабочем состоянии;

3) поставщик услуги, использующий терминальное оборудование, препятствует функционированию телекоммуникационной сети или работе других пользователей телекоммуникационных услуг;

4) ограничение или приостановка общественной телекоммуникационной услуги необходимы для установки, ремонта, замены или технического обслуживания оборудования или аппаратуры связи телекоммуникационной сети;

5) общественная телекоммуникационная сеть, соединенная или взаимосвязанная с общественной телекоммуникационной сетью, которая делает возможным предоставление телекоммуникационной услуги, не соответствует требованиям к доступу или взаимосвязи, и не обеспечивается беспрепятственное взаимодействие таких сетей;

6) возникает угроза целостности функционирования общественной телекоммуникационной сети;

7) ограничение доступа необходимо для обеспечения защиты личных данных и других данных в той мере, в которой это предусмотрено законодательством, либо

8) ограничение доступа необходимо из-за аварийной ситуации, чрезвычайного или военного положения.

(2) При ограничении доступа к телекоммуникационной сети, оператор общественной телекоммуникационной сети должен следить за тем, чтобы ограничения основывались на объективной оценке ситуации, а объем таких ограничений был минимальным, с тем чтобы обеспечить нормальное функционирование телекоммуникационной сети или устранить причины, приведшие к применению этих ограничений.

(3) Определенные в пунктах (1) 7) и 8) данного раздела ограничения не должны применяться в отношении государственных органов, отвечающих за действия в условиях аварийной ситуации, чрезвычайного или военного положения. Правительство Республики устанавливает перечень номеров телекоммуникационных сетей, выделяемых в пользование определенных государственных органов для того, чтобы операторы общественных телекоммуникационных сетей и поставщики телекоммуникационных услуг могли предпринять, на протяжении разумного промежутка времени, меры по обеспечению того, что телекоммуникационное терминальное оборудование таких органов имеет непрерывный и беспрепятственный доступ к общественной телекоммуникационной сети.

(4) Оператор общественной телекоммуникационной сети или поставщик общественной телекоммуникационной услуги обязан как можно скорее уведомить, напрямую или через средства информации, лиц, которых затрагивает применение определенного в подразделе (1) данного раздела специфического ограничения, причины, характера, степени и продолжительности такого ограничения, и должен выполнить все обязательства для обеспечения возобновления доступности телекоммуникационных услуг.

§ 48. Разрешение споров об ограничениях, установленных на доступ к общественной телекоммуникационной сети

(1) Пользователь телекоммуникационной услуги, в отношении которого применяются ограничения, определенные в подразделе 47 (1) настоящего Закона, или которому ограничен доступ к арендуемой линии, может подать жалобу в Эстонское национальное управление связи на действия оператора общественной телекоммуникационной сети.

(2) При получении жалобы, определенной в подразделе (1) данного раздела, Эстонское национальное управление связи обязано потребовать от оператора общественной телекоммуникационной сети или поставщика общественной телекоммуникационной услуги разъяснений и обоснования ограничений, применяемых оператором или поставщиком услуги. Лицо, против действий которого была подана жалоба, должно представить письменное объяснение относительно ограничений в течении пяти дней после получения соответствующего запроса Эстонского национального управления связи.

(3) Эстонское национальное управление связи должно в течении 10 дней после получения жалобы принять решение о правомерности и обоснованности жалобы, определенной в подразделе 47 (1) настоящего Закона, и отправить выдержку из соответствующей директивы Генерального директора Эстонского национального управления связи оператору общественной телекоммуникационной сети и лицу, подавшему жалобу.

(4) При удовлетворении жалобы, Эстонское национальное управление связи должно дать оператору общественной телекоммуникационной сети указание прекратить нарушение. Данное указание подлежит немедленному исполнению, а опротестование указания не может приостановить его выполнения.

Глава 8 Плата за использование телекоммуникационной услуги

§ 49. Обязательство по предоставлению информации о тарифах

Оператор общественной телекоммуникационной сети или поставщик общественных телекоммуникационных услуг обязан информировать широкую общественность о тарифах, взимаемых за использование телекоммуникационной сети или пользование предоставляемыми телекоммуникационными услугами, и должен обеспечить разумную доступность этих услуг всем лицам.

§ 50. Начисление платы

(1) Плата, взимаемая оператором общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью за обеспечение взаимосвязи, доступ к телекоммуникационной сети, услугу арендуемой линии и универсальную услугу, должна основываться на эффективности предоставления услуги и вычисляться на основе обоснованных издержек.

(2) Оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, который предоставляет услугу арендуемой линии, предоставляет доступ к телекоммуникационной сети, предоставляет универсальную услугу или осуществляет взаимосвязь своей телекоммуникационной сети с другой телекоммуникационной сетью, должен организовать исчисление издержек таким образом, чтобы можно было различить расходы, понесенные в результате эксплуатации телекоммуникационной сети, и расходы, понесенные в результате предоставления телекоммуникационных услуг.

(3) Затраты на предоставление универсальной услуги не должны включать звонки по коротким кодам полиции, скорой медицинской помощи и службы спасения.

(4) Порядок подачи сведений, являющихся основой для исчисления расходов операторов, указанных в подразделе (2) данного раздела, устанавливается министром транспорта и связи.

§ 51. Требования к плате

(1) Структура платы за телекоммуникационную услугу должна быть ясно определенной. Структура платы должна указывать природу услуги, единицы, используемые для исчисления платы, и тарифы.

(2) Структура платы за общественную телекоммуникационную услугу должна указывать по отдельности по меньшей мере:

1) плату, взимаемую за возможность пользоваться общественной телекоммуникационной услугой или оборудованием;

2) плату, взимаемую за фактическое пользование общественной телекоммуникационной услуги или оборудованием.

(3) Структура платы за общественную телекоммуникационную услугу не должна включать расходы или затраты на оборудование, которое не является необходимым для предоставления телекоммуникационной услуги, запрашиваемой пользователем телекоммуникационной услуги.

(4) Предприятие со значительной рыночной мощью не должно включать в плату за телекоммуникационную услугу:

1) скидки, которые могли бы нанести ущерб конкурентоспособности других предприятий на рынке соответствующей телекоммуникационной услуги, или которые не соответствуют принципам, указанным в подразделе 50 (1) настоящего Закона, если только законодательством не предусмотрено противное;

2) дополнительные платежи, проистекающие из злоупотребления положением предприятия со значительной рыночной мощью на рынке телекоммуникационных услуг.

(5) Оператору общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью на рынке арендуемых линий или услуг взаимосвязи запрещается использовать перекрестное субсидирование при исчислении платы за арендуемую линию или услуги взаимосвязи для предоставляемых телекоммуникационных услуг.

(6) Оператор общественной телекоммуникационной сети, определенный в подразделе (5) данного раздела, обязан по требованию Эстонского национального управления связи предоставлять отчет об основаниях для установления платы за телекоммуникационную услугу, который должен содержать положения пунктов 53 (4) 2) и 3) настоящего Закона.

(7) Оператор общественной телекоммуникационной сети, определенный в подразделе (5) данного раздела, который предоставляет услугу арендуемой линии или взаимосвязи, должен придерживаться методологии, исходящей из дальновидных и долгосрочных средних возрастающих издержек, устанавливаемых Правительством Республики в соответствии с принципами соответствующих предписаний Европейского Союза в качестве основы для начисления платы.

(8) Требования, установленные для платы за услуги арендуемой линии и взаимосвязи, применяются к оператору мобильной сети телефонной связи, который, совместно с головной или дочерней компанией, является предприятием со значительной рыночной мощью на рынке услуг арендуемой линии или взаимосвязи телефонной и мобильной телефонной сети.

§ 52. Допустимость скидок

Поставщики общественных телекоммуникационных услуг имеют право применять равные скидки для соединений или отдельных номеров с учетом продолжительности соединений, частоты использования и времени соединений, либо для пользователей телекоммуникационной услуги, принадлежащих к определенной социальной группе. Такие скидки должны предоставляться на равных условиях всем лицам, удовлетворяющим определенным условиям. Предоставление скидок не должно зависеть от обязательства использовать конкретную телекоммуникационную услугу.

§ 53. Дополнительные требования к системе ведения отчетности оператором общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью

(1) В целях ведения отчетности, оператор телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью на рынке услуг телефонной связи, арендуемой линии или взаимосвязи должен применять систему учета, позволяющую продемонстрировать обоснованность ценообразования для таких телекоммуникационных услуг. Такая система ведения бухгалтерского учета должна обеспечивать детализацию издержек всех определенных в этом подпараграфе телекоммуникационных услуг, и позволять сравнивать фактические затраты и затраты, распределенные на протяжении длительного промежутка времени.

(2) Ведение бухгалтерского учета оператором общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, предусмотренное в подразделе (1) данного раздела, должно быть раздельным в той степени, которая требовалась бы, если бы телекоммуникационные услуги, определенные в подразделе (1) данного раздела, предоставлялись разными, независимыми друг от друга предприятиями, с возможностью установления связанных с их телекоммуникационными услугами доходных и расходных статей, включая разбивку основных средств.

(3) Оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью обязан по требованию Эстонского национального управления связи предоставить заверенный аудиторской компанией отчет о калькуляции стоимости телекоммуникационных услуг.

(4) Указанный в подразделе (3) данного раздела отчет должен содержать:

1) отчет аудитора о соответствии ведения бухгалтерского учета положениям настоящего Закона;

2) расходные статьи телекоммуникационной услуги для каждой из частей сети, через которые предоставляется такая услуга;

3) базис для отнесения совместных и общих расходов предприятия на телекоммуникационную услугу.

(5) Эстонское национальное управление связи обязано проверять соответствие базисов для калькуляции стоимости телекоммуникационных услуг и установления платы за телекоммуникационную услугу оператором общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью требованиям, установленным в настоящем разделе, на основе отчета, указанного в подразделе (3) данного раздела.

(6) Правительство Республики устанавливает методы отнесения расходов, предусмотренные в подразделе (1) данного раздела, и метод калькуляции стоимости, указанный в подразделе (2) данного раздела.

§ 54. Применение тарифов

(1) Оператор общественной телекоммуникационной сети или поставщик общественной телекоммуникационной услуги должен надлежащим образом информировать абонентов о применении тарифов не позднее чем за один месяц до вступления тарифов в действие.

(2) Предприятие со значительной рыночной мощью обязано в письменной форме сообщать в Эстонское национальное управление связи о применении тарифов и информировать об этом общественность не позднее чем за один месяц до вступления тарифов в действие.

(3) Эстонское национальное управление связи имеет право давать указания о приостановке применения тарифов, если тарифы или порядок их применения не соответствуют требованиям законодательства.

Глава 9 Терминальное оборудование телекоммуникационной сети

§ 55. Требования к поставке и введению в эксплуатацию терминального оборудования

Терминальное оборудование, не соответствующее требованиям настоящего Закона или законодательства, установленного на основе настоящего Закона, не может быть импортировано, разрешено к выпуску на рынок (в дальнейшем – “поставка”), введено в эксплуатацию в смысле Закона об аттестации соответствия продукции (RT I 1992, 92, 825) либо быть подключено к телекоммуникационной сети.

§ 56. Требования к терминальному оборудованию

(1) Министр транспорта и связи устанавливает требования к терминальному оборудованию в целях обеспечения:

1) безопасности пользователя и абонента;

2) защиты и безопасности здоровья рабочих, обслуживающих телекоммуникационную сеть;

3) электромагнетической совместимости телекоммуникационной сети и терминального оборудования;

4) предотвращения вредного воздействия на телекоммуникационную сеть;

5) эффективного использования спектра радиочастот или орбитальных позиций спутников;

6) взаимодействия терминального оборудования и телекоммуникационной сети, либо

7) взаимодействия терминального оборудования и терминального оборудования других телекоммуникационных сетей.

(2) Положения подраздела 65 (2) настоящего Закона применяются после внесения изменений в требования, указанные в подразделе (1) данного раздела.

(3) При поставке, каждая единица терминального оборудования должна иметь инструкцию по эксплуатации, в которой должны быть указаны технические характеристики терминального оборудования и дано полное и ясное объяснение области, способа, порядка и цели его применения.

§ 57. Оценка соответствия терминального оборудования

(1) Соответствие поставляемого терминального оборудования оценивается:

в случае терминального оборудования, поставщиком - декларацией изготовителя о соответствии и сертификатом о соответствии в смысле Закона об аттестации соответствия продукции, выданным утвержденным органом;
в случае терминального оборудования, для установки и использования которого установлены общие требования согласно пункту 65 (1) 3) настоящего Закона, - декларацией изготовителя о соответствии или сертификатом о соответствии, выданным утвержденным органом, к которому должно прилагаться письменное подтверждение изготовителя о том, что радиооборудование прошло надлежащие технические измерения, предписанные утвержденным органом, выбранным изготовителем, и удовлетворяет установленным требованиям;
3) в случае терминального оборудования, за исключением видов терминального оборудования, определенных в пунктах 1) и 2) данного подраздела, - декларацией изготовителя о соответствии, к которой должно прилагаться письменное подтверждение изготовителя о том, что радиооборудование прошло надлежащие технические измерения, предписанные утвержденным органом, выбранным изготовителем, и удовлетворяет установленным требованиям, а также выданное Эстонским национальным управлением связи разрешение на использование в соответствии с требованиями в области радиочастот.

(2) Изготовитель или поставщик терминального оборудования, указанный в подразделе (1) данного раздела, должен сообщить в Эстонское национальное управление связи о поставляемом оборудовании и о его соответствии не позднее чем за четыре недели до поставки, за исключением случаев, предусмотренных в подразделе (3) данного раздела.

(3) Министр транспорта и связи устанавливает перечень классов терминального оборудования, о поставке и введении в эксплуатацию которого не нужно сообщать в Эстонское национальное управление связи.

Министр транспорта и связи устанавливает порядок оценки соответствия терминального оборудования, порядок разрешения выданных в иностранном государстве документов об оценке терминального оборудования и порядок выдачи Эстонским национальным управлением связи подтверждений соответствия использования области радиочастот.

§ 58. Маркировка терминального оборудования

(1) Соответствующее требованиям терминальное оборудование должно маркироваться в соответствии с установленным порядком.

(2) Изготовитель или поставщик терминального оборудования должен обеспечить маркировку терминального оборудования.

(3) Если соответствие удостоверено утвержденным органом, маркировка должна включать указание на идентификационный номер утвержденного органа.

(4) На терминальном оборудовании не должно содержаться вводящей в заблуждение маркировки, индикации, символики и иных надписей, способных ввести в заблуждение.

(5) Министр транспорта и связи устанавливает порядок маркировки терминального оборудования.

§ 59. Утвержденный орган

(1) Утвержденным органом является лицо, которое удовлетворяет требованиям, установленным в Законе об аттестации соответствия продукции.

(2) Утвержденный орган действует в соответствии с положениями Закона об аттестации соответствия продукции.

(3) Утвержденный орган обязан сообщать в Эстонское национальное управление связи о выдаче сертификатов соответствия.

§ 60. Телекоммуникационное терминальное оборудование, не предназначенное для подключения к общественной телекоммуникационной сети

(1) Поставщик оборудования, поставщик телекоммуникационной услуги или пользователь должен обеспечить, чтобы терминальное оборудование, которое может быть подключено к общественной телекоммуникационной сети, но не предназначено для этой цели, имело декларацию изготовителя о соответствии или сертификат соответствия требованиям, установленным министром транспорта и связи согласно критериям, сформулированным в подразделах 56 (1) и (2) настоящего Закона, а также инструкцию пользователя, и было маркировано в соответствии с порядком, установленным министром транспорта и связи.

(2) В инструкции пользователя терминального оборудования, определенной в подразделе (1) данного раздела, должно быть ясно сказано, что оборудование не предназначается для подключения к общественной телекоммуникационной сети.

(3) Поставщик оборудования или поставщик телекоммуникационной услуги, определенный в подразделе (1) данного раздела, должен хранить первые копии декларации изготовителя о соответствии или сертификат соответствия, предоставленный поставщиком оборудования или поставщиком услуги, в течении 10 лет после последней поставки или начала предоставления телекоммуникационной услуги.

(4) Поставщик терминального оборудования, определенного в подразделе (1) данного раздела, который прекратил свою деятельность прежде предусмотренного в подразделе (3) данного раздела срока, обязан предоставить на хранение в Эстонское национальное управление связи первые копии деклараций изготовителя о соответствии или сертификаты соответствия и инструкции пользователя.

§ 61. Право оператора телекоммуникационной сети на отключение терминального оборудования от телекоммуникационной сети

(1) Оператор телекоммуникационной сети имеет право отключать от телекоммуникационной сети терминальное оборудование, которое не соответствует установленным требованиям, влияет на целостность телекоммуникационной сети или представляет угрозу для здоровья людей. В случае отключения терминального оборудования, оператор телекоммуникационной сети может приостановить предоставление телекоммуникационной услуги пользователю телекоммуникационной услуги до того времени, пока не прекратят существовать основания для отключения.

(2) Прежде чем отключать терминальное оборудование телекоммуникационной сети от телекоммуникационной сети, оператор телекоммуникационной сети должен в письменной форме уведомить пользователя телекоммуникационной сети о причинах отключения и приостановки предоставления услуги.

(3) Если пользователь телекоммуникационной услуги отключит от телекоммуникационной сети терминальное оборудование, указанное в подразделе (1) данного раздела, и подключит к ней терминальное оборудование, которое удовлетворяет установленным требованиям, оператор телекоммуникационной сети должен восстановить предоставление услуги в максимально короткие сроки.

§ 62. Радиооборудование для особых целей

(1) Изготовитель или поставщик оборудования должен обеспечить, чтобы радиооборудование для особых целей имело декларацию изготовителя о соответствии или сертификат соответствия согласно подразделам 56 (1) и (2) настоящего Закона, а также инструкцию пользователя, и было маркировано в соответствии с порядком, установленным министром транспорта и связи.

(2) В инструкции по эксплуатации, указанной в подразделе (1) данного раздела, должны излагаться технические характеристики радиочастотного оборудования для особых целей и содержаться объяснение области, способа и цели его использования.

(3) Изготовитель или поставщик должен хранить первые копии декларации изготовителя о соответствии или сертификат соответствия радиочастотного оборудования для особых целей, предоставленные изготовителем или поставщиком оборудования, и оригинальную инструкцию пользователя, в течении 10 лет после последней поставки. Если изготовитель или поставщик оборудования прекратит свою деятельность прежде предусмотренного срока, он должен предоставить на хранение в Эстонское национальное управление связи первые копии деклараций изготовителя о соответствии или сертификаты соответствия.

§ 63. Надзор за соответствием требованиям

(1) Эстонское национальное управление связи осуществляет надзор за соответствием терминального оборудования и радиочастотного оборудования для особых целей, поставляемого в Эстонию или используемого в Эстонии.

(2) Эстонское национальное управление связи должно запрещать поставку и использование терминального оборудования, телекоммуникационного оборудования, не предназначенного для подключения к телекоммуникационной сети, и радиочастотного оборудования для особых целей, которое не было представлено для оценки соответствия или было заявлено как не соответствующее требованиям.

(3) Для выполнения обязанностей, установленных в подразделе (2) данного раздела, Эстонское национальное управление связи имеет право:

1) проверять все документы, подтверждающие оценку соответствия терминального оборудования, и требовать предоставления их копий;

2) требовать доступа к терминальному оборудованию, телекоммуникационному оборудованию, не предназначенному для подключения к телекоммуникационной сети, и радиочастотному оборудованию для особых целей, и проверять соответствие такого оборудования;

3) проверять, чтобы терминальное оборудование, телекоммуникационное оборудование, не предназначенное для подключения к телекоммуникационной сети, и радиочастотное оборудование для особых целей, было маркировано надлежащим образом.


Глава 10 Радиосвязь

§ 64. Эстонский план распределения радиочастот

(1) Эстонский план распределения радиочастот предусматривает общие принципы, цель и режим использования радиочастотных диапазонов в Республике Эстония в соответствии с Положениями о радиосвязи, являющимися приложением к Конституции и Конвенции Международного телекоммуникационного союза.

(2) Министр транспорта и связи одобряет Эстонский план распределения радиочастот и внесенные в него изменения. Эстонское национальное управление связи должно предлагать изменения к Эстонскому плану распределения радиочастот не реже одного раза в год в необходимом объеме.

(3) Эстонский план распределения радиочастот определяет радиочастотные диапазоны, предназначенные для использования исключительно Силами обороны. Министр обороны может организовывать их использование независимо, в соответствии с Положениями о радиосвязи, являющимися приложением к Конституции и Конвенции Международного телекоммуникационного союза. Указанный план также определяет радиочастотные каналы, выделяемые Силами обороны для общего пользования.

(4) Министр обороны устанавливает технические требования к использованию радиочастотных диапазонов, выделенных для использования Силами обороны в соответствии с Положениями о радиосвязи, являющимися приложением к Конституции и Конвенции Международного телекоммуникационного союза.

§ 65. Требования к радиооборудованию

(1) Для радиооборудования должно быть установлено следующее:

1) технические требования к радиооборудованию;

2) технические требования к установке радиооборудования;

3) общие требования к использованию радиопередающего оборудования, которые дают всем лицам право на установку и использование радиопередающего оборудования отдельных классов на тех же самых общих условиях для цели радиосвязи, устанавливают технические характеристики, область, способ и цель использования радиопередающего оборудование, используемый радиочастотный диапазон и условия использования радиопередающего оборудования.

(2) Установленные на основании пункта (1) 3) данного раздела требования не могут изменяться в течении трех лет после их принятия. В эти требования могут вноситься изменения, если:

1) они необходимы в результате внесения изменений в Эстонский план распределения радиочастот, либо из-за увеличения эффективности использования радиочастот;

2) они необходимы для приведения требований в соответствие с другими законодательными актами, либо;

3) по причине развития технологии и изменения технических стандартов.

(3) Министр транспорта и связи устанавливает требования, определенные в подразделе (1) данного раздела.

§ 66. Позывной радиосвязи

(1) Позывной радиосвязи – комбинация цифр или букв, используемая для идентификации сообщений радиопередающего оборудования.

(2) Запрещается использование поддельных или неверных позывных радиосвязи.

(3) Позывные радиосвязи устанавливаются в разрешении на использование радиопередающего оборудования.

(4) Министр транспорта и связи устанавливает порядок создания и выделения позывных радиосвязи в соответствии с Положениями о радиосвязи, являющимися приложением к Конституции и Конвенции Международного телекоммуникационного союза.

§ 67. Неверные или вводящие в заблуждения сообщения, и незаконный перехват сообщений

(1) Запрещается отправлять посредством радиопередающего оборудования неверные или вводящие в заблуждение сообщения, которые могут угрожать безопасности воздушного транспорта, морских судов или наземных транспортных средств физических лиц, или наносят ущерб функционированию любой службы спасения.

(2) Третьим лицам, не занимающимся радиосвязью, запрещается получать и использовать посредством радиопередающего оборудования информацию относительно лиц, занимающихся радиосвязью, и передаваемую ими информацию (в дальнейшем – “незаконный перехват сообщений”), за исключением случаев и в соответствии с порядком, предписанным законодательством.

§ 68. Разрешения на установку радиопередающего оборудования

(1) Разрешения на установку радиопередающего оборудования являются основанием для:

Проектирования радиопередающего оборудования или радиокоммуникационной сети;
Приобретения, построения и подготовки к использованию радиопередающего оборудования,
Выдачи разрешений на использование радиопередающего оборудования;
Выдачи специальных лицензий на провоз радиопередающего оборудования через таможенную границу Эстонии, если в разрешении на установку радиопередающего оборудования указан тип оборудования.
(2) Разрешение на установку радиопередающего оборудования должно содержать по меньшей мере следующую информацию о радиопередающем оборудовании:

1) цель, возможности и условия использования;

2) технические характеристики;

3) область или место использования;

4) метод или цель использования;

5) режим использования;

6) время начала использования;

7) используемые радиочастотные диапазоны и обязательные условия использования радиочастот, в том числе общественное использование радиочастотных диапазонов и, в случае необходимости, тип радиопередающего оборудования.

(3) Одно общее разрешение на установку радиопередающего оборудования может выдаваться на радиопередающее оборудование, предназначенное для работы в одной радиокоммуникационной сети.

(4) На момент выдачи разрешения на установку радиопередающего оборудования радиочастотный диапазон должен быть зарезервирован за лицом, которому выдается разрешение на установку радиопередающего оборудования. Радиочастотный диапазон резервируется за владельцем разрешения на установку радиопередающего оборудования в случае продления разрешения.

Разрешение на установку радиопередающего оборудования выдается на срок до 10 лет, если только кандидат на получение разрешения не попросит о более коротком сроке. Срок, на который выдается указанное разрешение, не может превышать срока действия лицензии.
Министр транспорта и связи устанавливает форму разрешения на установку радиопередающего оборудования.

§ 69. Выдача разрешений на установку радиопередающего оборудования

(1) Заявка на получение разрешения на установку радиопередающего оборудования должна содержать, в дополнение к определенной в подразделе 19 (3) настоящего Закона информации, также сведения, достаточные для установления положений разрешения на установку радиопередающего оборудования, определенного в подразделе 68 (2) настоящего Закона. Разрешение на установку радиопередающего оборудования перед подачей в Эстонское национальное управление связи должно получить одобрение Санитарной инспекции в соответствии с порядком, установленным Министром социального обеспечения.

(2) Эстонское национальное управление связи должно принять решение о выдаче или отказе в выдаче разрешения на установку радиопередающего оборудования:

1) в течении трех месяцев после подачи в Эстонское национальное управление связи заявки и всех необходимых документов, если для использования радиочастотного диапазона не требуется международное согласование;

2) в течении двенадцати месяцев после подачи в Эстонское национальное управление связи заявки и всех необходимых документов, если для использования радиочастотного диапазона требуется международное согласование.

(3) В выдаче разрешения на установку радиопередающего оборудования может быть отказано, в дополнение к основаниям, предусмотренным в § 20 настоящего Закона, если планируемое использование радиопередающего оборудования не соответствует Эстонскому плану распределения радиочастот, или если оно не обеспечивает эффективного использования радиочастотного диапазона.

(4) В дополнение к положениям подраздела (2) данного раздела, в выдаче разрешения на установку радиопередающего оборудования может быть отказано, если оборудование планируется использовать в области Эстонского национального управления связи, содержащей стационарное оборудование, применяемое для целей технического контроля.

(5) Министр транспорта и связи устанавливает требования к определению областей, указанных в подразделе (4) данного раздела.

§ 70. Внесение изменений в условия разрешений на установку радиопередающего оборудования

(1) Эстонское национальное управление связи может вносить изменения в условия разрешений на установку радиопередающего оборудования, в дополнение к основаниям, указанным в подразделе 22 (1) настоящего Закона, если:

1) вносятся изменения в Эстонский план распределения радиочастот;

2) порядок пользования радиочастотными диапазонами должен быть изменен на основе международных соглашений;

3) использование радиочастотных диапазонов является неэффективным;

4) использование радиопередающего оборудования создает радиопомехи, и оно вызвано неверными условиями разрешения на установку радиопередающего оборудования;

5) использование радиочастотных диапазонов должно быть изменено на основе изменений установленных стандартов и телекоммуникационных технологий.

(2) Эстонское национальное управление связи обязано в письменной форме уведомить владельца разрешения о предложении изменить условия разрешения на установку радиопередающего оборудования на основаниях, предусмотренных в пунктах (1) 1)-3) и 5) данного раздела, не позднее чем за два года, а по причине, предусмотренной в пункте (1) 4) данного раздела, не позднее чем за один месяц заблаговременно.

(3) При внесении изменений в разрешение на установку радиопередающего оборудования на основаниях, предусмотренных в пунктах (1) 1)-3) и 5) данного раздела, Эстонское национальное управление связи должно предоставить владельцу разрешения возможность представить в письменной форме свое мнение относительно планируемых изменений в течении одного месяца после получения уведомления. Эстонское национальное управление связи обязано рассмотреть полученное в установленный срок мнение и уведомить владельца разрешения о своем отношении к этому мнению в письменной форме и с указанием мотивов в течении двух месяцев.

(4) При внесении изменений в разрешение на установку радиопередающего оборудования на основании, предусмотренном в пункте (1) 4) данного раздела, Эстонское национальное управление связи обязано выдать разрешение на использование радиопередающего оборудования, включая измененные условия, в максимально короткие сроки, но не позднее чем в срок, указанный в подразделе 69 (2) настоящего Закона. Расходы, понесенные в связи с выполнением новых условий установки радиопередающего оборудования и вызванные непосредственно изменениями в пользовании радиочастотными диапазонами, должны быть возмещены владельцу разрешения государством через Эстонское национальное управление связи, в соответствии с установленным Министром транспорта и связи порядком.

§ 71. Аннулирование разрешений на установку радиопередающего оборудования

(1) Эстонское национальное управление связи может аннулировать разрешение на установку радиопередающего оборудования в дополнение к основаниям и в соответствии с порядком, предусмотренным в §§ 17 и 23, если:

1) дальнейшее действие разрешения на установку радиопередающего оборудования невозможно по причине, указанной в подразделе 70 (1) настоящего Закона;

2) лицо, которому было выдано разрешение на установку радиопередающего оборудования, не оплатило государственный сбор, установленный за резервирование радиочастотного диапазона, в течении трех месяцев после установленной законодательством даты;

3) радиопередающее оборудование стало представлять опасность для здоровья людей или для окружающей среды;

4) аннулируется разрешение на использование радиопередающего оборудования.

(2) На момент аннулирования разрешения на установку радиопередающего оборудования, также должно аннулироваться резервирование соответствующего радиочастотного диапазона.

(3) Эстонское национальное управление связи обязано уведомить владельца разрешения об аннулировании разрешения на установку радиопередающего оборудования в письменной форме не позднее чем за 10 дней до вступления решения в силу.

§ 72. Гарантия от помех

(1) В целях настоящего Закона, под гарантией защиты от помех понимается набор технических требований, которые дают лицу возможность с помощью конкретного радиоприемного оборудования принимать определенные радиосигналы без помех, при условии соблюдения условий, лежащих в основе такой гарантии.

(2) Гарантии защиты от помех должны содержать по меньшей мере следующую информацию об используемом лицом радиоприемном оборудовании:

1) технические характеристики;

2) область или место использования;

3) метод и цель использования;

4) режим использования;

5) используемый радиочастотный диапазон;

6) условия использования радиочастоты;

7) при необходимости, тип радиоприемного оборудования.

(3) Эстонское национальное управление связи должно выдавать, продлевать и вносить изменения в условия гарантии защиты от помех, и должно аннулировать гарантии защиты от помех на основаниях, условиях и в порядке, аналогичных тем, которые установлены для разрешений на установку радиопередающего оборудования.

§ 73. Разрешения на использование радиопередающего оборудования

(1) Разрешение на использование радиопередающего оборудования дает право на использование радиопередающего оборудования для радиосвязи.

(2) Разрешение на использование радиопередающего оборудования должно содержать по меньшей мере следующую информацию о радиопередающем оборудовании:

1) тип радиопередающего оборудования, соответствующий условиям разрешения на установку радиопередающего оборудования;

2) технические характеристики;

3) область или место использования;

4) метод и цель использования;

5) режим использования;

6) условия к используемому радиочастотному диапазону и использованию радиопередающего оборудования;

7) при необходимости, позывной радиосвязи.

(3) Совместное разрешение на использование радиопередающего оборудования выдается на радиопередающее оборудование, эксплуатируемое в радиокоммуникационной сети, для использования одним лицом по совместному разрешению на установку радиопередающего оборудования. Такое разрешение должно содержать информацию о каждой единице радиопередающего оборудования.

(4) Разрешения на использование радиопередающего оборудования на борту водного или воздушного судна выдаются как разрешения на радиосвязь для водных или воздушных судов. Такие разрешения на радиосвязь должны включать в себя все радиопередающее оборудование, разрешенное к использованию на борту транспортного средства.

§ 74. Выдача и продление разрешений на использование радиопередающего оборудования

(1) Лица, которые выполнили или выполняют условия разрешения на установку радиопередающего оборудования, могут подать заявку на получение разрешения на использование радиопередающего оборудования.

(2) Заявка на получение разрешения на использование радиопередающего оборудования должна содержать информацию о всех условиях разрешения на установку радиопередающего оборудования и об установленном радиопередающем оборудовании. К ней должен прилагаться проект установки радиопередающего оборудования.

(3) Заявка на получение разрешения для водного или воздушного судна, определенного в подразделе 73 (4) настоящего Закона, должна содержать, в дополнение к указанной в подразделе 19 (3) настоящего Закона информации, сведения, необходимые для установления условий, указанных в подразделе 73 (2) настоящего Закона.

(4) Эстонское национальное управление связи в течении 20 дней после приема заявки на получение разрешения на использование радиопередающего оборудования должно организовать первоначальное инспектирование стационарного радиопередающего оборудования или одной единицы радиопередающего оборудования каждого класса нестационарного радиопередающего оборудования; при инспектировании должно проверяться соответствие радиопередающего оборудования условиям разрешения на установку такого радиопередающего оборудования и должны измеряться и определяться фактические технические характеристики. Оборудование, указанное в подразделе 73 (4) настоящего Закона, первоначальному инспектированию не подвергается.

(5) Эстонское национальное управление связи должно принять решение о выдаче лицу, подавшему заявку, разрешения на использование радиопередающего оборудования в течении одного месяца после подачи в Эстонское национальное управление связи правильно заполненной заявки и всех необходимых документов и устранения нарушений, вскрытых во время первоначального инспектирования.

(6) В выдаче разрешения на использование радиопередающего оборудования может быть отказано, в дополнение к положению § 20 настоящего Закона, также в том случае, если:

1) радиопередающее оборудование или его использование не соответствует условиям разрешения на установку радиопередающего оборудования;

2) радиопередающее оборудование не соответствует требованиям государственного закона или основанного на нем законодательства;

3) возможно возникновение или создание помех радиосвязи;

4) не был оплачен государственный сбор за выдачу разрешения на установку радиопередающего оборудования, либо

5) не обеспечено соблюдение требований охраны здоровья.

(7) Разрешение на использование радиопередающего оборудования выдается на один год или на срок, указанный в разрешении на установку радиопередающего оборудования, если этот срок меньше одного года.

(8) Если новое разрешение на использование радиопередающего оборудования выдается во время действия ранее выданного разрешения на установку и на тех же самых условиях, предусмотренное в подразделе (4) данного раздела первоначальное инспектирование не производится.

(9) Разрешение на использование радиопередающего оборудования продляется на один год за раз в соответствии с § 21 настоящего Закона.

(10) Министр транспорта и связи устанавливает порядок первоначального инспектирования, указанного в подразделе (4) данного раздела.

§ 75. Изменение условий разрешения на использование радиопередающего оборудования

(1) Условия разрешений на использование радиопередающего оборудования должны изменяться согласно порядку, определенному в § 70 настоящего Закона и в сроки, указанные в подразделе 69 (2) настоящего Закона, вместе со внесением изменений в условия разрешения на установку радиопередающего оборудования, если эти изменения объективно обоснованы положениями подраздела 70 (1) настоящего Закона.

(2) Эстонское национальное управление связи должно организовать первоначальное инспектирование радиопередающего оборудования в течении 20 дней после вступления в силу изменений в условия разрешения на использование радиопередающего оборудования в соответствии с порядком, предусмотренным в подразделе 74 (4) настоящего Закона.

§ 76. Приостановка разрешения на использование радиопередающего оборудования

(1) Эстонское национальное управление связи приостанавливает действие разрешения на использование радиопередающего оборудования, если:

1) при использовании радиопередающего оборудования не соблюдаются условия, определенные в разрешении на использование радиопередающего оборудования;

2) лицо, которому выдано разрешение на использование радиопередающего оборудования, не оплачивает государственный сбор вовремя и в полном объеме;

3) использование радиопередающего оборудования приводит к возникновению помех для радиосвязи, или

4) использование радиопередающего оборудования создает опасность для здоровья людей.

(2) Эстонское национальное управление связи обязано уведомить пользователя радиопередающего оборудования о приостановке использования радиопередающего оборудования на основании, определенном в пункте (1) 2) данного раздела, в письменной форме и за 10 дней до вступления в силу решения о приостановке использования, если только законодательством не предусмотрено противное.

(3) Эстонское национальное управление связи должно организовать первоначальное инспектирование радиопередающего оборудования в соответствии с порядком, предусмотренным в подразделе 74 (4) настоящего Закона, в течении 20 дней после того, как перестанут существовать основания для приостановки разрешения на использование радиопередающего оборудования, определенные в пункте (1) 1) или 3) данного раздела.

(4) Генеральный директор должен принять решение о разрешении продолжения использования радиопередающего оборудования или об отказе в разрешении продолжения использования в течении пяти дней после получения результатов инспектирования, определенного в подразделе (3) данного раздела.

(5) При истечении срока действия разрешения на использование радиопередающего оборудования Эстонское национальное управление связи должно отказать в продлении разрешения, если использование разрешения было приостановлено и основания для приостановки не были устранены по меньшей мере за один месяц до истечения срока действия разрешения.

§ 77. Аннулирование разрешения на использование радиопередающего оборудования

(1) Эстонское национальное управление связи может аннулировать разрешение на использование радиопередающего оборудования, в дополнение к основаниям для аннулирования, предусмотренным в §§ 17 и 23 настоящего Закона, если было аннулировано разрешение на установку радиопередающего оборудования, или если пользователь радиопередающего оборудования не устранил основания, приведшие к аннулированию разрешения, в течении срока действия разрешения после приостановки использования радиопередающего оборудования.

(2) Разрешение на установку радиопередающего оборудования должно быть аннулировано при аннулировании разрешения на использование радиопередающего оборудования, если разрешение на установку не было еще аннулировано.

§ 78. Провоз радиопередающего оборудования через таможенную границу Эстонии

(1) Провоз радиопередающего оборудования через таможенную границу Эстонии производится на основании специальной лицензии. Специальная лицензия не требуется для радиооборудования на борту входящего на территорию Эстонии водного или воздушного судна, и зарегистрированного в разрешении на радиосвязь водного или воздушного судна.

(2) Эстонское национальное управление связи выдает специальные лицензии на провоз радиопередающего оборудования через таможенную границу Эстонии. Специальная лицензия должна выдаваться на следующий рабочий день после подачи соответствующей заявки, если оборудование получило подтверждение его соответствия требованиям терминального оборудования телекоммуникационной сети в соответствии с § 57 настоящего Закона и было маркировано согласно порядку, предусмотренному в § 58 настоящего Закона.

(3) Специальная лицензия на провоз радиопередающего оборудования через таможенную границу Эстонии действительна для провоза в одну сторону и имеет силу в течении 30 дней после выдачи.

(4) Специальная лицензия на провоз радиопередающего оборудования через таможенную границу Эстонии должна предоставляться в таможенные органы при вступлении на таможенную территорию Эстонии.

(5) Министр транспорта и связи устанавливает перечень радиопередающего оборудования, для ввоза которых на таможенную территорию Эстонии требуется специальная лицензия.

§ 79. Создание помех радиосвязи

(1) Запрещается создавать помехи, которые причиняют вред деятельности радионавигационной службы или других систем безопасности, либо искажают, прерывают или препятствуют другим законным видам радиосвязи (помехи радиосвязи).

(2) Лицо, которому становится известно о том, что в результате его или ее действия или бездействия создается помеха радиосвязи, должно как можно скорее принять все доступные меры для устранения этих помех.

(3) Эстонское национальное управление связи должно приостановить или ограничить использование оборудования, создающего помехи радиосвязи, если это необходимо для устранения причин помех. В ситуации, когда необходима немедленная приостановка или ограничение использования оборудования, создающего помехи радиосвязи, должностное лицо Эстонского национального управления связи, уполномоченное осуществлять надзор, должно дать указание по данному поводу.

(4) Если помеха радиосвязи вызвана несоответствием радиоприемного оборудования установленным требованиям, владелец радиоприемного оборудования обязан устранить причину помехи радиосвязи.

(5) Должностные лица Эстонского национального управления связи, уполномоченные осуществлять надзор, для предотвращения нарушения законодательства, имеют право проникать в здания, на территорию, в производственные помещения и другие объекты лица, создающего помехи радиосвязи, и устранять помехи, создаваемые международным радиоканалам или радионавигационным службам, предназначенным для уведомления о несчастных случаях. Для устранения таких помех должностное лицо Эстонского национального управления связи, уполномоченное осуществлять надзор, имеет право отключать электро- и радиооборудование, которое вызывает помехи.

(6) Министр транспорта и связи имеет право устанавливать общие требования, соблюдение которых предотвращает возникновение или создание технических условий для помех радиосвязи.

§ 80. Любительская радиосвязь

(1) Любительская радиосвязь, которой занимаются радиолюбители и целью которой является осуществление связи с некоммерческими целями (любительская радиосвязь) может использоваться только для передачи информации, непосредственно связанной с целью любительской радиосвязи, и информации, непосредственно касающейся угрозам жизни людей, предотвращению несчастных случаев или устранению последствий несчастных случаев.

(2) Любительская радиосвязь не должна использоваться для вещания.

(3) Порядок выдачи эксплуатационных лицензий, регистрации, установки и использования любительских радиостанций устанавливается министром транспорта и связи.

(4) Министр транспорта и связи устанавливает квалификационные требования к радиолюбителям и порядок присуждения квалификации или признания квалификации радиолюбителей.

§ 81. Компетенция Эстонского национального управления связи в организации радиосвязи

(1) Эстонское национальное управление связи имеет следующие обязанности в отношении радиосвязи:

1) принимать меры для эффективного и целенаправленного использования радиочастот;

2) принимать меры для подготовки и осуществления Эстонского плана распределения радиочастот;

3) планировать и координировать использование радиочастот;

4) выдавать разрешения на установку и использование радиопередающего оборудования и гарантии защиты от помех, организовывать надзор за использованием радиопередающего оборудования, и определять позывные радиосвязи;

5) утверждать соответствие терминального оборудования, используемого в радиочастотных диапазонах, требованиям к использованию радиочастотных диапазонов;

6) организовывать выдачу специальных лицензий на провоз радиопередающего оборудования через таможенную границу Эстонии;

7) расследовать причины помех радиосвязи и принимать меры для их устранения;

8) принимать меры для прекращения несанкционированной радиосвязи;

9) организовывать регистрацию использования радиопередающего оборудования и радиочастот в государственном реестре телекоммуникационных систем

(2) Для исполнения обязанностей, установленных в подразделе (1) данного раздела, Эстонское национальное управление связи имеет право:

1) проверять законность использования каждой единицы радиопередающего оборудования и техническое состояние радиочастотного оборудования для особых целей;

2) требовать от лиц, использующих радиооборудование для особых целей, непосредственного доступа к радиопередающему оборудованию или радиочастотному оборудованию для особых целей, возможности производить инспектирование их технического состояния и предоставления документов, подтверждающих законность использования радиопередающего оборудования;

3) требовать от лиц, получивших индивидуальное разрешение на использование радиопередающего оборудования, осуществления за счет этих лиц таких технических решений, которые позволяют проводить измерение и проверку соответствия технических характеристик радиопередающего оборудования обязательным техническим требованиям, установленным в разрешении на использование радиопередающего оборудования;

4) требовать немедленной приостановки или прекращения использования оборудования, создающего помехи радиосвязи;

5) право на использование оборудования технического надзора, которое регистрирует случаи радиосвязи.

Глава 11 Серии номеров, идентификационные коды и короткие коды

§ 82. Эстонский план нумерации

(1) Эстонский план нумерации предусматривает, в соответствии с международными требованиями, общие принципы, цель и режим использования серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов для телекоммуникаций в Эстонии.

(2) Эстонский план нумерации должен определять размещение серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов, необходимых для предоставления телекоммуникационных услуг в области совместной нумерации.

(3) Идентификационными кодами являются:

1) международный код телекоммуникационной сети, который определяет международный обмен в обмене техническими сигналами (Международный сигнальный код);

2) международный код телекоммуникационной сети, который определяет внутригосударственный обмен в обмене техническими сигналами (Международный сигнальный код);


3) код сети мобильной телефонной связи, который определяет мобильный обмен в национальной телекоммуникационной сети (Код мобильной сети);

4) код поставщика телекоммуникационной услуги, который используется при предоставлении телекоммуникационных услуг и в бухгалтерском учете (Идентификационный номер эмитента).

(4) Эстонский план нумерации не регламентирует пользование всемирными и внутренними адресами международных сетей передачи данных.

(5) Министр транспорта и связи утверждает Эстонский план нумерации и вносимые в него изменения. Эстонское национальное управление связи предлагает министру транспорта и связи пересматривать и, при необходимости, вносить изменения в Эстонский план нумерации не реже одного раза в год.

§ 83. Требования к сериям номеров, идентификационным кодам и коротким кодам

(1) Министр транспорта и связи устанавливает требования к способу и порядку использования серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов для телекоммуникационных целей.

(2) В требования, определенные в подразделе (1) данного раздела, могут вноситься изменения, с тем чтобы:

1) поставить требования в соответствие с международными соглашениями, либо

2) обеспечить соответствие серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов развитию телекоммуникационных технологий.

(3) Промежуток времени между опубликованием изменений в требования, определенные в подразделе (1) данного раздела, и вступлением таких изменений в силу должен быть не меньше двух лет.

§ 84. Резервирование серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов

(1) Для резервирования серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов в Эстонское национальное управление связи должна быть подана соответствующая заявка.

(2) Заявка на резервирование серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов должна, в дополнение к положениям подразделов 19 (1) и (2) настоящего Закона, содержать информацию, необходимую для резервирования серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов.

(3) Эстонское национальное управление связи должно зарезервировать серию номеров, идентификационный код или короткий код за лицом, подавшим заявку:

1) в течении трех месяцев после подачи заявки и всех необходимых документов в Эстонское национальное управление связи, если серия номеров, идентификационный код или короткий код являются незанятыми и их использование не требует согласования с международными организациями;

2) в течении двенадцати месяцев после подачи заявки и всех необходимых документов, если требуется согласование с международными организациями.

(4) В резервировании серии номеров, идентификационного кода или короткого кода может быть отказано, в дополнение к положениям § 20 настоящего Закона, в тех случаях, если:

1) серия номеров, идентификационный код или короткий код были зарезервированы за другим лицом:

2) серия номеров, идентификационный код или короткий код были зарезервированы для других целей согласно международным соглашениям;

3) планируемое использование не соответствует Эстонскому плану нумерации, либо

4) податель заявки не может обеспечить эффективное использование серии номеров, идентификационного кода или короткого кода.

(5) Серия номеров, идентификационный код или короткий код должны резервироваться на срок до 10 лет, если только податель заявки не попросит о более коротком сроке, однако этот срок не может превышать срока действия лицензии.

(6) Министр транспорта и связи устанавливает порядок резервирования и использования серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов.

§ 85. Изменение и аннулирование резервирования серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов

(1) Эстонское национальное управление связи, в дополнение к основаниям, приведенным в § 22 настоящего Закона, может изменять серии номеров, идентификационные коды и короткие коды, если:

1) были внесены изменения в Эстонский план нумерации, или

2) использование серии номеров или коротких кодов является неэффективным.

(2) Эстонское национальное управление связи должно уведомить соответствующее лицо о внесении изменений в резервирование серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов за два года до вступления изменений в силу.

(3) Эстонское национальное управление связи должно аннулировать резервирование серии номеров, идентификационного кода или короткого кода, если:

1) использование серии номеров, идентификационного кода и короткого кода не началось в течении одного года после резервирования, и Эстонское национальное управление связи не получило документы, подтверждающие начало использования зарезервированной серии номеров, идентификационного кода или короткого кода в течении последующих 12 месяцев;

2) использование серии номеров, идентификационного кода или короткого кода не соответствует Эстонскому плану нумерации, либо

3) лицо, за которым зарезервированы серия номеров, идентификационный код или короткий код, подаст заявление об отказе начать их использование.

§ 86. Разрешение на использование серии номеров, идентификационных кодов или коротких кодов

(1) Разрешение на использование серии номеров, идентификационного кода и короткого кода дает оператору телекоммуникационной сети или поставщику телекоммуникационной услуги право на использование такой серии номеров, идентификационного кода или короткого кода в телекоммуникационных целях и для организации такого использования.

(2) Разрешения на использование серии номеров, идентификационных кодов или коротких кодов должны содержать по меньшей мере следующее:

1) выделенные серии номеров, идентификационные коды или короткие коды;

2) обязательные условия, цель, способ и назначение использования серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов;

3) требования, предусмотренные в подразделе 31 (3) настоящего Закона.

§ 87. Выдача и продление разрешений на использование серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов

(1) Разрешение на использование серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов должно выдаваться в течении десяти дней после резервирования соответствующих серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов, либо внесения изменений в условия резервирования.

(2) Разрешение на использование серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов выдается сроком на один год.

(3) Разрешение на использование серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов продляется на один год за раз в соответствии с § 21 настоящего Закона, но не более чем на срок резервирования серии номеров, идентификационного кода или короткого кода.

(4) В выдаче разрешения на использование серии номеров, идентификационного кода или короткого кода может быть отказано на основаниях, предусмотренных в § 20 настоящего Закона.

§ 88. Приостановка и аннулирование разрешений на использование серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов

Эстонское национальное управление связи может приостанавливать действие разрешения на использование серии номеров, идентификационного кода или короткого кода, если владелец разрешения не выполняет условия, предусмотренные в законодательных актах или в разрешении.
Эстонское национальное управление связи должно уведомить владельца разрешения о приостановке действия разрешения на использование серии номеров, идентификационного кода или короткого кода в письменной форме за десять дней до вступления в силу решения о приостановке.
При истечении срока действия разрешения на использование серии номеров, идентификационного кода или короткого кода, Эстонское национальное управление связи должно отказать в продлении разрешения, если использование разрешения было приостановлено и основания для приостановки не были устранены по меньшей мере за один месяц до истечения срока действия разрешения.
Эстонское национальное управление связи должно аннулировать разрешение на использование серии номеров, идентификационного кода или короткого кода, если было аннулировано резервирование серии номеров, идентификационного кода или короткого кода.
§ 89. Компетенция Эстонского национального управления связи в организации использования серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов

При организации использования серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов Эстонское национальное управление связи должно:

1) соблюдать обязательства, принятые на себя Эстонией по международным соглашениям, следить за тенденциями в использовании серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов и учитывать потребности в использовании серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов в Эстонии при подготовке Эстонского плана нумерации и планов выдачи серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов для использования предприятиями, и при внесении изменений в такие планы;

2) информировать соответствующие международные организации, занимающиеся регулированием определенной области Эстонских планов использования серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов;

3) обеспечивать лицам, предоставляющим общественные телекоммуникационные услуги, соответствующие серии номеров, идентификационные коды и короткие коды;

4) следить за соблюдением Эстонского плана нумерации;

5) информировать предприятия о разработках и изменениях в использовании серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов для телекоммуникаций.

Глава 12 Линейная аппаратура

§ 90. Планирование, проектирование, конструирование и техническое обслуживание линейной аппаратуры

(1) Линейная аппаратура планируется, проектируется, конструируется и обслуживается на условиях и в соответствии с порядком, предусмотренным в Законе о планировании и строительстве (RT I 1995, 59, 1006; 1996, 36, 738; 49, 953; 1999, 27, 380; 29, 398 и 399; 95, 843) и Законе о собственности (RT I 1993, 39, 590).

(2) При проектировании и конструировании линейной аппаратуры, запрещается устанавливать параллельную линейную аппаратуру к существующим сооружениям, за исключением случаев, когда возможности существующей линейной аппаратуры исчерпаны и технически невозможно нарастить линейную аппаратуру до необходимой мощности, либо по техническим причинам невозможно ее использование в желаемом объеме.

§ 91. Обязательство предоставлять линейную аппаратуру в пользование

(1) Оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, который владеет линейной аппаратурой, должен разрешить другому оператору общественной телекоммуникационной сети использовать мощности линейной аппаратуры, которые не исчерпаны или которые не планируется исчерпать в течении ближайших трех лет, или должен нарастить аппаратуру до необходимой мощности. Он обязан раскрывать информацию, касающуюся местонахождения и возможностей использования его линейной аппаратуры.

(2) Для заключения договора об использовании или наращивании линейной аппаратуры оператор телекоммуникационной сети должен подать соответствующую заявку оператору телекоммуникационной сети, владеющему линейной аппаратурой. Оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, который владеет линейной аппаратурой, обязан в течении одного месяца дать подателю заявки письменное разъяснение относительно возможности использования линейной аппаратуры.

(3) Оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, который владеет линейной аппаратурой, может отказать в предоставлении линейной аппаратуры в пользование другому лицу, если:

1) линейная аппаратура не обладает достаточной мощностью для удовлетворения заявки;

2) содержащийся в линейной аппаратуре кабель может быть поврежден при установке дополнительного кабеля;

3) линейную аппаратуру нельзя нарастить по техническим причинам;

4) не обеспечена электромагнитная совместимость.

(4) Оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, который владеет линейной аппаратурой, должен применять равный подход ко всем пользователям линейной аппаратуры и должен обеспечить применение одинаковых условий при аналогичных обстоятельствах использования линейной аппаратуры. Условия и требования к использованию линейной аппаратуры другими лицами должны быть такими же, которые оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, владеющий линейной аппаратурой, применяет к самому себе и к своим головным и дочерним компаниям.

(5) Плата, взимаемая за использование линейной аппаратуры, должна быть соразмерной стоимости строительства и обслуживания линейной аппаратуры оператором общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, владеющим линейной аппаратурой.

(6) Оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, который владеет линейной аппаратурой, не должен налагать на лиц, подающих заявку на использование линейной аппаратуры, ограничительных условий относительно цели, назначения и способа использования радиооборудования или телекоммуникационных кабелей, установленных в линейной аппаратуре.

(7) Оператор общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью, который владеет линейной аппаратурой, должен позволить Эстонскому национальному управлению связи и любому лицу, уполномоченному эксплуатировать общественную телекоммуникационную сеть, бесплатно проверять договоры на использование линейной аппаратуры.

§ 92. Разрешение споров, возникающих при использовании линейной аппаратуры

(1) Если лицо, подавшее заявку на использование линейной аппаратуры или заключившее договор об использовании линейной аппаратуры, считает, что ему не было предоставлено право на использование линейной аппаратуры в должном объеме, или что за использование линейной аппаратуры с него взимается несправедливая плата или ему предъявляются дискриминационные требования, оно может подать в Эстонское национальное управление связи жалобу на действия оператора общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью.

(2) Эстонское национальное управление связи в течении десяти дней после подачи жалобы, указанной в подразделе (1) данного раздела, обязано уведомить об этом оператора телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью и потребовать от него, в случае необходимости, разъяснения относительно обстоятельств, послуживших основанием для жалобы.

(3) Эстонское национальное управление связи должно принять все меры для примирения сторон в течении трех месяцев после подачи жалобы.

(4) При удовлетворении жалобы, Эстонское национальное управление связи должно выдать оператору общественной телекоммуникационной сети со значительной рыночной мощью указание о прекращении правонарушения.

§ 93. Защитная зона линейной аппаратуры

(1) В целях настоящего Закона, под защитной зоной линейной аппаратуры понимается область, которая устанавливается между центральной линии линейной аппаратуры и воображаемой линией, параллельной линейной аппаратуре, расположенной на обеих сторонах центральной линии на определенной дистанции, или между центральной точкой радиомачты и воображаемой окружностью определенного диаметра, где любая деятельность, способная причинить вред линейной аппаратуры, разрешается в соответствии с порядком и на условиях, предусмотренных в § 95 настоящего Закона.

(2) Размеры защитной зоны линейной аппаратуры, определенной в подразделе (1) данного раздела:

1) на земле – два метра от центральной линии линейной аппаратуры или, в случае радиомачты, радиус защитной зоны на земле в метрах равен высоте мачты;

2) на внутренних водоемах – 100 метров;

3) на море, 0.25 морские мили.

§ 94. Маркировка линейной аппаратуры

(1) Для облегчения определения расположения линейной аппаратуры, владелец линейной аппаратуры обязан маркировать ее расположение в соответствии с Законом о планировании и Законом о собственности.

(2) Неверная маркировка линейной аппаратуры не освобождает от ответственности лицо, действующее в защитной зоне линейной аппаратуры.

§ 95. Организация деятельности в защитной зоне линейной аппаратуры

(1) Без разрешения владельца линейной аппаратуры в защитной зоне линейной аппаратуры запрещается любая деятельность, способная причинить вред линейной аппаратуре.

(2) Владелец линейной аппаратуры имеет право требовать, чтобы лицо, действующее в защитной зоне линейной аппаратуры, работало под прямым надзором уполномоченного владельцем представителя, и при организации деятельности требовать соблюдения размеров и действовать таким образом, чтобы не допустить повреждения линейной аппаратуры.

(3) Определенные в подразделе (2) данного раздела требования должны быть изложены в письменной форме и подписаны лицом, выдвигающих такие требования, и лицом, которое выполняет работу.

(4) Если лицо, действующее в защитной зоне линейной аппаратуры, считает, что требования, выдвинутые владельцем линейной аппаратуры в соответствии с положениями подраздела (2) данного раздела, являются необоснованными, оно имеет право представить выдвинувшему требования лицу свое письменное мнение и действовать таким образом и осуществлять такие меры, которые по его мнению предотвращают повреждение линейной аппаратуры.

Лицо, ликвидирующее аварию в защитной зоне линейной аппаратуры, имеет право потребовать от владельца линейной аппаратуры прислать в течении двух часов своего представителя на место аварии для ликвидации аварии.
(6) Если владелец линейной аппаратуры отказывается прислать своего уполномоченного представителя на место аварии или не может прислать своего представителя на место аварии в течении двух часов, лицо, ликвидирующее аварию, имеет право приступить к ликвидации аварии, но оно должно организовать свои действия таким образом, чтобы не допустить повреждения линейной аппаратуры.

(7) Лицо, действующее в защитной зоне линейной аппаратуры, несет все расходы по осуществлению мер, необходимых для защиты линейной аппаратуры и обусловленных деятельностью этого лица в защитной зоне линейной аппаратуры.

(8) Обязательство обрезать ветви деревьев, растущих в защитной зоне линейной аппаратуры, возлагается на владельца земли, на которой растут эти деревья. Все связанные с этим расходы должен нести владелец линейной аппаратуры, если только владелец линейной аппаратуры и владелец земли не пришли к иному соглашению.

(9) Если владелец земли не выполняет установленное в подразделе (8) данного раздела обязательство, и не исполняет это обязательство в течении трех месяцев после подачи владельцем линейной аппаратуры соответствующего письменного заявления, владелец линейной аппаратуры имеет право самостоятельно исполнять это обязательство.

(10) Расходы, связанные с ликвидацией повреждения линейной аппаратуры, должно нести лицо, по вине которого возникло это повреждение.

(11) Если в результате деятельности лица, действующего в защитной зоне линейной аппаратуры без разрешения владельца линейной аппаратуры или осуществляющего право, предусмотренное в подразделе (4) данного раздела, наносится повреждение линейной аппаратуре, это лицо обязано возместить все расходы, связанные с ликвидацией повреждения линейной аппаратуры.

(12) Министр транспорта и связи устанавливает технические правила деятельности в защитной зоне линейной аппаратуры, в которых должны быть указаны технические меры, принимаемые для защиты линейной аппаратуры и требования к маркировке линейной аппаратуры.

Глава 13 Государственная организация телекоммуникационного сектора

§ 96. Сотрудничество Эстонского национального управления связи с международными и другими организациями

(1) Эстонское национальное управление связи обязано организовать выполнение обязательств, принятых на себя Республикой Эстония по международным соглашениям в сфере телекоммуникаций.

(2) Эстонское национальное управление связи должно организовать утверждение Эстонского телекоммуникационного стандарта и подачу его в Эстонскую организацию национальных стандартов для проведения стандарта в жизнь в смысле подраздела 5 (2) Закона о технических инструкциях и стандартах (RT I 1999, 29, 398)

(3) Эстонское национальное управление связи представляет Эстонию в международных телекоммуникационных организациях и соответствующих организациях по стандартам.

§ 97. Требования к организации работы должностных лиц Эстонского национального управления связи, осуществляющих государственный надзор

(1) Должностные лица Эстонского национального управления связи, осуществляющие или организующие надзор, должны быть доступны в установленные дни и часы в установленных местах для выполнения срочных мероприятий по осуществлению надзора, а также в нерабочее время (время готовности к вызову)

(2) В целях настоящего Закона, под временем готовности к вызову понимается время, в течении которого должностное лицо, осуществляющее или организующее надзор, должно быть доступно для выполнения срочных мероприятий по осуществлению надзора в нерабочее время.

(3) Должностные лица Эстонского национального управления связи, осуществляющие или организующие надзор, могут быть обязаны иметь до 150 часов времени готовности к вызову, которое оплачивается дополнительным вознаграждением в размере 10 процентов от почасовой ставки оплаты труда должностного лица.

§ 98. Указания

(1) Генеральный директор Эстонского национального управления связи, или его/ее заместитель и уполномоченное должностное лицо Эстонского национального управления связи, осуществляющее надзор, имеет право давать обязательные указания для устранения нарушений или выполнения определенных действий, если при осуществлении надзора были обнаружены нарушения настоящего Закона, других законодательных актов или условий технических разрешений.

(2) В указании Эстонского национального управления связи должно содержаться следующее:

1) время и место его подготовки;

2) адрес Эстонского национального управления связи;

3) должность, имя и фамилия должностного лица, подготовившего указание;

4) лицо, которому адресуется указание;

5) обстоятельства выдачи указания;

6) положения, предписывающие ответственность за нарушение;

7) приказ прекратить нарушение;

8) срок на исполнение указания;

(3) Указание должно быть вручено лицу или его представителю под подпись в определенный день и час, либо быть отправлено по почте с уведомлением о доставке.

§ 99. Обязательство предоставлять информацию в Эстонское национальное управление связи

(1) Каждое предприятие, эксплуатирующее телекоммуникационную сеть или предоставляющее телекоммуникационную услугу, или занимающееся такими видами деятельности, обязано предоставлять в Эстонское национальное управление связи информацию и документы, необходимые для выполнения его обязательств согласно настоящему Закону, за исключением сведений о содержании сообщений и данных о пользователях телекоммуникационной услуги.

(2) Эстонское национальное управление связи должно подать письменный запрос на получение информации или документов и установить срок подачи информации и документов, который должен быть не менее десяти дней.

(3) В течении одного месяца, оператор телекоммуникационной сети или поставщик телекоммуникационной услуги обязан уведомить Эстонское национальное управление связи в письменной форме о любых изменениях в информации, переданной оператором или поставщиком услуги в Эстонское национальное управление связи в соответствии с законодательством.

(4) Должностные лица Эстонского национального управления связи обязаны хранить государственные или коммерческие секреты, которые стали им известны в ходе выполнения своих обязанностей, и имеют право на использование такой информации только для выполнения своих обязанностей.

§ 100. Рассмотрение жалоб

(1) Любое лицо может подать в Эстонское национальное управление связи жалобу на противозаконные действия оператора телекоммуникационной сети или поставщика телекоммуникационной услуги.

(2) Эстонское национальное управление связи обязано рассмотреть жалобу, определенную в подразделе (1) данного раздела, и в течении двух месяцев после ее получения принять решение относительно жалобы, если только законодательством не предусмотрен иной срок.

(3) Эстонское национальное управление связи может потребовать от подавшего жалобу лица и от лица, в отношении действий которого была подана жалоба, предоставить дополнительную информацию, необходимую для принятия решения, указанного в подразделе (2) данного раздела, и потребовать провести экспертную оценку. Определенный в подразделе (2) данного раздела срок приостанавливается при подаче соответствующего запроса Генеральным директором Эстонского национального управления связи вплоть до предоставления требуемой дополнительной информации или получения результатов экспертной оценки, но не больше чем на четыре месяца.

(4) Эстонское национальное управление связи обязано немедленно передать лицу, подавшему жалобу, и лицу, в отношении действий которого была подана жалоба, выдержку из директивы Генерального директора Эстонского национального управления связи, выпущенной в связи с жалобой, определенной в подразделе (1) данного раздела.

§ 101. Государственный реестр телекоммуникационных систем

(1) Государственный реестр телекоммуникационных систем учреждается, а статуты реестра утверждаются Правительством Республики согласно Закону о базах данных (RT I 1997, 28, 423; 1998, 36/37, 552; 1999, 10, 155).

(2) Главным процессором реестра телекоммуникационных систем является Эстонское национальное управление связи.

(3) В государственный реестр телекоммуникационных систем должна вноситься следующая информация:

1) информация/данные о зарегистрированных уведомлениях о начале деятельности, выданных лицензиях и технических разрешениях;

2) информация/данные о соответствии поставляемого терминального оборудования;

3) информация/данные о сертификатах терминального оборудования, выданных утвержденным органом;

4) информация/данные о гарантии защиты от помех;

5) информация/данные о выдаче радиолюбительских квалификаций.

§ 102. Контроль над Эстонским национальным управлением связи

Контроль над Эстонским национальным управлением связи осуществляется министром транспорта и связи в соответствии с порядком, установленным в Законе о правительстве Республики (RT I 1995, 94, 1628; 1996, 49, 953; 88, 1560; 1997, 29, 447; 40, 622; 73, 1200; 87, 1468; 52, 833; 81, 1361; 81, 1362; 1998, 28, 356; 36/37, 552; 40, 614; 107, 1762; 111, 1833; 1999, 10, 155; 16, 271 и 274; 27, 391; 29, 398 и 401; 58, 608; 95, 843 и 845). Данный контроль не ограничивает независимость Эстонского национального управления связи при выполнении своих обязанностей согласно настоящему Закону.

Глава 14 Ответственность

§ 103. Административная ответственность юридического лица

(1) За установку радиопередающего оборудования без соответствующего технического разрешения налагается штраф в размере от 2000 до 50 000 крон.

(2) За использование радиопередающего оборудования без соответствующего технического разрешения налагается штраф в размере от 5000 до 100 000 крон.

(3) За использование серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов без соответствующего технического разрешения налагается штраф в размере от 10 000 до 100 000 крон.

(4) За нарушение условий установки или использования радиопередающего оборудования или условий использования серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов налагается штраф в размере от 2000 до 20 000 крон.

(5) За несоблюдение требований, установленных для радиочастотного оборудования для особых целей, или за использование или поставку радиочастотного оборудования для особых целей, не удовлетворяющего установленным требованиям, налагается штраф в размере от 3000 до 100 000 крон.

(6) За использование или поставку телекоммуникационного оборудования, не предназначенного для подключения к телекоммуникационной сети и не соответствующего установленным требованиям, налагается штраф в размере от 3000 до 10 000 крон.

(7) За использование или поставку терминального оборудования телекоммуникационной сети, не соответствующего установленным требованиям, налагается штраф в размере от 3000 до 100 000 крон.

(8) За невыполнение указания Эстонского национального управления связи налагается штраф в размере от 1000 до 50 000 крон.

(9) За эксплуатацию общественной телекоммуникационной сети или предоставление общественной телекоммуникационной услуги без регистрации соответствующего уведомления в Эстонском национальном управлении связи налагается штраф в размере от 10 000 до 100 000 крон.

(10) За эксплуатацию общественной телекоммуникационной сети без лицензии налагается штраф в размере от 50 000 до 1 000 000 крон.

(11) За несообщение об изменении данных и непредоставление информации или документов налагается штраф в размере от 1000 до 50 000 крон.

(12) За нарушение требований к предоставлению универсальной услуги налагается штраф в размере от 10 000 до 1 000 000 крон.

(13) При нарушениях, указанных в подразделах (1) – (7) данного раздела, налагается арест на средства, оборудование или имущество, которые являются прямым объектом нарушения.

(14) Генеральный директор Эстонского национального управления связи, его/ее заместитель и административные судьи имеют право слушать дела и налагать наказания в отношении нарушений, указанных в подразделах (1) – (9) данного раздела.

(15) Административные судьи имеют право слушать дела и налагать наказания в отношении нарушений, указанных в подразделах (10) – (12) настоящего Закона.

(16) Генеральный директор Эстонского национального управления связи и его/ее заместитель имеют право налагать штраф в размере до 20 000 крон в отношении нарушений, указанных в подразделах (1) – (9) настоящего Закона. Только административные судьи могут налагать штрафы большего размера.

(17) Слушания по делам об административных правонарушениях, определенных в подразделах (1)-(12) данного раздела, проводятся в соответствии с порядком, предписанным в Законе об административных правонарушениях (RT 1992, 29, 396; RT I 1999, 41, 496; 45, извещение об исправлениях; 58, 608; 60, 616; 87, 792; 92, 825; 95, 843)

§ 104. Составление протоколов административных правонарушений

(1) Уполномоченное должностное лицо Эстонского национального управления связи, осуществляющее надзор, имеет право составлять отчет об административном правонарушении юридического лица, указанном в § 103 настоящего Закона.

(2) Отчет об административном правонарушении должен содержать:

1) место и время составления;

2) имя, фамилию и должность лица, составившего отчет;

3) имя и должность административного правонарушителя;

4) имя, фамилию и должность представителя административного правонарушителя;

5) место, время и описание административного правонарушения;

6) ссылку на соответствующий подраздел § 103, в котором предусмотрена ответственность за административное правонарушение;

7) объяснение представителя административного правонарушителя;

8) другая информация, необходимая для судебного разрешения вопроса.

(3) Отчет должен быть подписан лицом, составившим отчет, и представителем административного правонарушителя. Если представитель административного правонарушителя отказывается подписать отчет, в отчете должна быть сделана соответствующая запись. Письменные замечания к отчету представителей административного правонарушителя и отказ подписать отчет должны быть приложены к отчету.

Глава 15 Применение Закона

§ 105. Применение уведомления о начале деятельности и выдача лицензий

(1) Уведомление о начале деятельности и выдача лицензий вступает в силу с 1 августа 2000 г.

(2) Поставщики телекоммуникационной услуги и операторы телекоммуникационной сети, указанные в подразделе 9 (1) настоящего Закона и действующие до вступления настоящего Закона в силу, должны не позднее 1 сентября 2000 г. подать в Эстонское национальное управление связи уведомление о регистрации начала деятельности и заявку на получение лицензии в соответствии с порядком, предусмотренным в настоящем Законе.

(3) Исключительное право на предоставление услуг внутренней междугородней или международной телефонной связи может осуществляться до 31 декабря 2000 г. предприятием, которое пользовалось таким исключительным правом до вступления в силу настоящего Закона и которое зарегистрировало соответствующие виды деятельности в предусмотренный в подразделе (2) данного раздела срок.

(4) Предприятия, поставщики телекоммуникационной услуги и операторы телекоммуникационной сети, действующие до вступления настоящего Закона в силу и подавшие соответствующую заявку в определенный в подразделе (2) данного раздела срок, могут продолжать свою деятельность на действующей на данный момент основе и в соответствии с действующим порядком до тех пор, пока Эстонское национальное управление связи не примет решение о регистрации или отказе в регистрации деятельности, о выдаче или отказе в выдаче лицензии.

§ 106. Подготовка абонентских договоров и договоров о взаимосвязи

(1) Поставщики общественной телекоммуникационной услуги должны обеспечить, чтобы в течении одного года после вступления настоящего Закона в силу в действующие абонентские договоры были внесены изменения с целью приведения их в соответствие с требованиями настоящего Закона.

(2) Договоры о взаимосвязи, заключенные до вступления настоящего Закона в силу, должны быть приведены в соответствие с настоящим Законом к 1 мая 2000 г.

§ 107. Реализация обязательства сохранять номер абонента и права выбирать поставщика телекоммуникационной услуги

Определенное в подразделе 31 (3) настоящего Закона обязательство оператора общественной телекоммуникационной сети сохранять по желанию абонента его номер и предоставить абоненту право выбора поставщика телекоммуникационной услуги, в том числе путем набора коротких кодов, должно быть претворено в жизнь 1 января 2004 г.

§ 108. Реализация универсальной услуги

(1) Обязательство оператора общественной телекоммуникационной сети по предоставлению универсальной услуги должно вступить в силу 1 января 2001 г.

(2) Предусмотренные в подразделах 5 (1) и (3) настоящего Закона требования должны вступить в силу 1 января 2001.

§ 109. Применение платы за телекоммуникационную услугу и дополнительных требований бухгалтерского учета

Определенное в подразделе 8 (9) настоящего Закона предприятие, занимающее доминирующее положение на рынке и предоставляющее услугу арендуемой линии, и обеспечивающее доступ к своей телекоммуникационной сети или осуществляющее взаимосвязь своей телекоммуникационной сети с другой телекоммуникационной сетью, обязано привести начисление платы за телекоммуникационные услуги и используемую систему бухгалтерского учета в соответствие с настоящим Законом к 1 октябрю 2000 г.

§ 110. Применение аттестации соответствия терминального оборудования телекоммуникационной сети

(1) Аттестация соответствия поставленного терминального оборудования и терминального оборудования для использования должна быть реализована 1 апреля 2000 г.

(2) Терминальное оборудование, которое на основании решения о типовом одобрении, вынесенного ранее 1 апреля 2000 г., было разрешено до вступления настоящего Закона в силу, должно быть маркировано с помощью знака типового одобрения до 31 декабря 2000 г.

§ 111. Исполнение функций утвержденного органа

До тех пор, пока другие лица не получат право действовать в качестве утвержденного органа в сфере телекоммуникаций, Эстонское национальное управление связи исполняет обязанности утвержденного органа при аттестации соответствия терминального оборудования.

§ 112. Действительность разрешений на использование радиочастот и на установку радиопередатчиков

(1) Решения о разрешении на использование радиочастот, выданные разрешения на радиопередатчики и разрешения на радиосвязь для водных и воздушных судов действительны до истечения сроков их действия, установленных при выдаче решений или разрешений, но не позднее чем до 31 марта 2001 г.

(2) При истечении срока действия определенного в подразделе (1) данного раздела решения относительно разрешения на использование радиочастоты, пользователь радиочастоты должен обратиться за разрешением на установку радиопередающего оборудования в соответствии с положениями настоящего Закона не позднее чем за три месяца до истечения срока действия решения.

(3) При истечении срока действия определенного в подразделе (1) данного раздела разрешения на радиопередатчик или разрешения на радиосвязь для водных и воздушных судов, владелец разрешения должен обратиться за новым разрешением в соответствии с положениями настоящего Закона относительно обращения за разрешениями на использование радиопередающего оборудования, не позднее чем за три месяца до истечения срока действия разрешения.

(4) При выдаче разрешений, указанных в подразделах (2) и (3) данного раздела, в условия действующих разрешений не должны вноситься изменения, если только их условия не противоречат настоящему Закону.

(5) Действующие предприятия, которые в указанный в подразделах (2) и (3) данного раздела срок подали соответствующую заявку, могут продолжать свою деятельность на действующем на данный момент основании и в соответствии с действующим порядком до тех пор, пока Эстонское национальное управление связи не примет решение о выдаче или отказе в выдаче соответствующего разрешения.

(6) При выдаче разрешений, указанных в подразделах (2) и (3) данного раздела, до истечения срока действия предыдущего разрешения, в счет государственного сбора должна быть засчитана часть оплаченного ранее сбора за перекрывающийся промежуток времени.

§ 113. Изменение национального плана нумерации в целях приведения его в соответствие с настоящим Законом

(1) Министр транспорта и связи устанавливает Эстонский план нумерации и технические требования к сериям номеров, идентификационным кодам и коротким кодам на период от 1 апреля 2000 г. до 31 октября 2002 г.

(2) Эстонское национальное управление связи принимает заявки на серии номеров, идентификационные коды и короткие коды с 1 августа 2000 г.

(3) Предприятия, которые использовали серии номеров, идентификационные коды и короткие коды до вступления настоящего Закона в силу, и которые желают продолжить пользование ими в соответствии с порядком, предусмотренным в настоящем Законе, обязаны подать в Эстонское национальное управление связи заявки на резервирование серий номеров, идентификационных кодов или коротких кодов не позднее 1 сентября 2000 г. в соответствии с порядком, предусмотренным в настоящем Законе.

(4) Предприятия, которые в указанный в подразделе (2) данного раздела срок подали соответствующую заявку на резервирование серии номеров, идентификационного кода или короткого кода, могут использовать серию номеров, идентификационный код или короткий код, использовавшиеся ими до вступления настоящего Закона в силу, таким же образом и в той же мере, в какой они применялись до указанного времени, до тех пор пока Эстонское национальное управление связи не примет решение о резервировании или отказе в резервировании серии номеров, идентификационного кода или короткого кода.

(5) Серия номеров, идентификационный код или короткий код резервируются на основании заявок, указанных в подразделах (2) и (3) данного раздела, на период с 1 сентября 2000 г. до 31 октября 2002 г. в соответствии с порядком, установленным в настоящем Законе.

(6) Заявка на резервирование серии номеров, идентификационного кода или короткого кода с 1 ноября 2002 г. должна быть подана не позднее 1 сентября 2002 г.

(7) Государственный сбор за разрешение на использование серии номеров, идентификационного кода или короткого код, выданное определенному в подразделе (4) данного раздела предприятию, должен начисляться на основании только фактически использованных номеров за указанный в подразделе (1) данного раздела период.

(8) При выдаче разрешений на использование серий номеров, идентификационных кодов и коротких кодов, действительных на 1 ноября 2002 г. до истечения срока действия предыдущего разрешения, в счет государственного сбора должен быть засчитан уже оплаченный государственный сбор.

(9) Министерство транспорта и связи к 1 декабря 2000 г. устанавливает Эстонский план нумерации, который будет действовать с 1 ноября 2002 г.

(10) Порядок зачета сумм сбора, указанных в подразделе 111 (6) настоящего Закона и подразделе (8) данного раздела, должен устанавливаться Правительством Республики.

§ 114. Представление Эстонии в международных организациях по телекоммуникационным стандартам

Договор, подписанный на основании § 9 Закона о технических инструкциях и стандартах, устанавливает компетенцию Эстонского национального управления связи представлять Эстонию в международных организациях по телекоммуникационным стандартам.

§ 115. Применение государственного реестра телекоммуникационных систем

(1) Правительство Республики должно создать государственный реестр телекоммуникационных систем к 1 сентября 2000 г.

(2) Порядок внесения в реестр данных, которые надлежит внести в государственный реестр телекоммуникационных систем до вступления настоящего Закона в силу, устанавливается Правительством Республики.

§ 116. Частичная отмена Закона о связи Республики Эстония

Отменяются разделы 2, 4, 8 -16, 18 и 20 и подразделы 3 (2), (3) и (5), и пункт 19 (1) 6) Закона о связи (RT 1991, 3, 49).

Вернуться в Телекоммуникации стран СНГ

Поделиться

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2